whin | wine | white | thine
C2

whine английский

скулить, хныканье

Значение whine значение

Что в английском языке означает whine?
Простое определение

whine

A whine is a long, complaining cry.

whine

If you whine, then you complain about something, usually childishly. The little child whined that his mother made him put on his tie.

whine

move with a whining sound The bullets were whining past us (= snivel) talk in a tearful manner плакаться, скулить complain whiningly (= screech, creak) make a high-pitched, screeching noise The door creaked when I opened it slowly My car engine makes a whining noise a complaint uttered in a plaintive whining way

Перевод whine перевод

Как перевести с английского whine?

Синонимы whine синонимы

Как по-другому сказать whine по-английски?

Спряжение whine спряжение

Как изменяется whine в английском языке?

whine · глагол

Примеры whine примеры

Как в английском употребляется whine?

Простые фразы

Don't just whine, do something!
Не ной, сделай что-нибудь!
Don't just whine, do something!
Не нойте, сделайте что-нибудь!

Субтитры из фильмов

Go on, I love to hear you whine.
А может, на Марс?
You gonna whine now?
Иди сюда, я сказал.
Don't whine, plead, or make speeches. That's my job.
Спорить и умолять - это моя задача.
You mean that high-pitched whine?
Вы имеете в виду, такой высокий писк?
Take it easy. They love to whine.
Расслабься, они только ныть и горазды.
Whine yourself, you puny, bloody, shitty, rotten louse.
Маленькая, вонючая, поганая вошь, сам ты нытик!
So you'll start to whine.
Что ты разнылся?
What cause do you have to whine?
Разве у тебя есть причины для нытья?
They will whine.
Они будут скулить.
Don't whine, old man.
Держитесь же, старик!
I've been hearing that whine ever since we beamed down to Scalos.
Я слышу этот вой с момента, как мы спустились на Скалос.
And when I try to read it, all I get is a whine.
Когда я пытаюсь ее прочесть, то слышу лишь вой.
But the minute you start to whine or make a nuisance, I don't care where we are, I'm dumpin' you flat.
Но как только начнешь ныть или жаловаться, я тебя брошу, где бы мы ни были.
So I'll go with you and I won't whine, and I'll sew your socks and stitch your wounds, and I'll do anything you ask of me, except one thing.
Я поеду с тобой, я не буду ныть, я буду штопать носки и лечить твои раны и сделаю все, о чем ты попросишь. За исключением одного.

Из журналистики

But in deceiving ourselves into thinking that it is a moral imperative that the state impose order, we are joining the fashionable madmen, which is when the thin whine of hysteria can be heard.
Но обманывая самих себя в том, что моральная необходимость якобы требует, чтобы государство навело порядок, мы присоединяемся к модным сумасшедшим, и начинает звучать тонкий вой истерики.

Возможно, вы искали...