C1

wildly английский

дико

Значение wildly значение

Что в английском языке означает wildly?

wildly

to an extreme or greatly exaggerated degree the storyline is wildly unrealistic in an uncontrolled or unrestrained manner He gesticulated wildly with violent and uncontrollable passion attacked wildly, slashing and stabbing over and over

Перевод wildly перевод

Как перевести с английского wildly?

wildly английский » русский

дико безумно

Синонимы wildly синонимы

Как по-другому сказать wildly по-английски?

Примеры wildly примеры

Как в английском употребляется wildly?

Простые фразы

This is wildly optimistic.
Это дико оптимистично.
She nodded, her heart pounding wildly in her chest.
Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Mary's heart began to pound wildly.
Сердце Мэри бешено заколотилось.
British accents vary wildly.
Британские акценты сильно различаются.

Субтитры из фильмов

What time is it? - Throwing punches wildly.
Сколько время?
I'll defend you a little, a lot, passionately, wildly.
Я буду защищать вас нежно, дико, страстно.
With a wildly beating heart.
Да, с трепещущим сердцем.
And so, wildly, impatiently, you flew into his arms.
Тогда, не в силах ждать, вы неистово умчались в его объятия.
It was all so wildly romantic.
Как я могла сказать нет? Это было так романтично.
Well, my dear, you won't believe this, but it turns out not only is he handsome and wildly rich, he's absolutely cuckoo for me.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня. - Ты сумасшедшая.
Japanese, Japanese, defending Japanese, panicking Japanese, wildly attacking Swedes.
Японцы, японцы, японцы в защите, японцы в панике, шведы бешено атакуют.
You fired wildly, in a blind rage, and one bullet dealt the fatal and tragic blow.
То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.
German sources there are saying that our claims are wildly exaggerated.
Немцы говорят, что наши цифры слишком преувеличены.
We were once a people like yourselves, wildly emotional, often committed to irrationally-opposing points of view, leading, of course, to death and destruction.
Когда-то мы были такими же - чрезмерно эмоциональными, часто склонными к иррационально противоположным точкам зрения, которые вели, естественно, к смерти и уничтожению.
You're talking wildly now, Olwen.
Вы говорите что-то очень странное, Олуэн.
And anyhow, it seems to be our evening for talking wildly.
Во всяком случае у нас сегодня вечер странных разговоров.
They make me feel wildly sensual.
Я от них дико возбуждаюсь.
It's wildly therapeutic.
Большой терапевтический эффект.

Из журналистики

It is because America has embraced a policy agenda in recent decades that has caused its economy to become wildly unequal, leaving the most vulnerable segments of society further and further behind.
Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.
But even if America's wildly excessive military budget is cut sharply (and politicians in both parties are resisting that), there will still be a need for new taxes.
Но даже если резко сократить чрезмерный военный бюджет США (и политики обеих партий этому сопротивляются), необходимость в новых налогах по-прежнему будет существовать.
Thus, concerns about QE's supposed ill effects are wildly overblown, and there is nothing especially challenging about eventually reversing course, either.
Таким образом, обеспокоенность предполагаемым негативным воздействием политики количественного послабления в основном раздута, и нет ничего особо сложного в том, чтобы в нужный момент повернуть процесс вспять.
In fact, it turned out that Rumsfeld and Wolfowitz were the ones wildly off the mark.
На самом же деле полностью ошиблись именно Рамсфелд и Вольфовиц.
This predilection harkens back to the Great Leap Forward of the 1950s, when scrap metal was melted to meet wildly optimistic steel-production targets, thereby advancing Mao's dream of rapid industrialization.
Это пристрастие возвращает нас к Большому скачку 1950-х годов, когда металлолом плавился, чтобы обеспечить крайне оптимистичные планы по производству стали, продвигая, таким образом, к реализации мечты Мао о быстрой индустриализации.
Some newspapers have stoked the country's ethnic and regional animosities, and can be wildly inaccurate in their reporting.
Некоторые газеты разжигают этническую и региональную вражду в стране и могут быть очень неаккуратными в своих репортажах.
We will then end up with an agreement that will have been wildly oversold and is certain to lead to disappointment in the future - especially in developing nations.
В этом случае мы получим соглашение, которое было разрекламировано до такой степени, что непременно приведет к разочарованию в будущем - особенно в развивающихся странах.
Verdicts on Mao differ wildly.
Вердикты по поводу Мао очень различаются.
The current patchwork of 28 separate asylum systems does not work: it is expensive, inefficient, and produces wildly inconsistent results in determining who qualifies for asylum.
Сегодняшний пэчворк из 28 отдельных систем убежища не работает: это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище.
Sometimes pendulums continue to oscillate wildly unless there is some friction to slow them down, and sometimes they get stuck.
Иногда маятники продолжают бурно раскачиваться до тех пор, пока какое-либо трение не замедлит их, а иногда они застревают.
Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient.
Наша коллективная уверенность в том, что рынки эффективны, помогла сделать их ужасно неэффективными.
But if you allow a financial market to spin wildly until it breaks down, it really does seem that you run the risk of years of economic malaise.
Но если вы позволите финансовому рынку пойти в разнос, пока он не рухнет, то это действительно выглядит так, как если бы вы рисковали получить годы экономического спада.
In fact, this estimate is wildly optimistic.
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards.
Конечно, этот дико оптимистичный подсчет предполагает, что никто не потреблял после этого мероприятия больше энергии, чем обычно.

Возможно, вы искали...