wiry | wise | tire | sire
B1

wire английский

проволока, провод

Значение wire значение

Что в английском языке означает wire?
Простое определение

wire

To join a wire to something. They wired up all the machines in the building.

wire

ligament made of metal and used to fasten things or make cages or fences etc провод a metal conductor that carries electricity over a distance provide with electrical circuits wire the addition to the house телеграфировать (= cable) send cables, wires, or telegrams fasten with wire The columns were wired to the beams for support the finishing line on a racetrack телеграмма (= telegram) a message transmitted by telegraph string on a wire wire beads (= electrify) equip for use with electricity electrify an appliance

Перевод wire перевод

Как перевести с английского wire?

wire английский » русский

проволока провод телеграмма телеграфировать проволочный шина проводник телеграф скреплять проволокой передавать по проводам электрический провод трос соединять проволокой прокладывать провода проволочная сетка проводной про́вод монтировать формировать соединения устраивать проволочные заграждения устанавливать подслушивающую аппаратуру устанавливать монтировать провода тонкий пруток тонкий круглый пруток телеграфный телефонный провод соединять проводами снабжать кромкой с проволокой сеть связывать скреплять проволокой путь проволочный калибр проволочное соединение проволочная пила проволочка проводное соединение про́волока посылать подключать перемычка пpоводка пpовод отправлять окружать проволокой одножильный провод ограждение из колючей проволоки механизм управления куклами в кукольном театре металлический линия кабель игольчатый чесальный

Wire английский » русский

Wire

Синонимы wire синонимы

Как по-другому сказать wire по-английски?

Спряжение wire спряжение

Как изменяется wire в английском языке?

wire · глагол

Примеры wire примеры

Как в английском употребляется wire?

Простые фразы

If you touch that wire, you will receive a shock.
Если ты дотронешься до того провода, тебя ударит током.
This cage is made of wire.
Эта клетка сделана из проволоки.
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток.
Wrap the wire in electrical tape.
Замотай провод изолентой.
The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.
В отеле имеется проволока в ванных комнатах, чтобы вешать мокрую одежду.
Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.
Умение включать зажигание без ключа может когда-нибудь пригодиться.
Which wire should I cut, the red one or the white one?
Какой провод я должен перерезать - красный или белый?
The building is surrounded by a barbed wire fence.
Здание окружено забором из колючей проволоки.
Maybe I can fix it with this piece of wire.
Может быть, я смогу починить это с помощью этого куска проволоки.
Tom had to climb the pole to fix the telephone wire.
Тому пришлось взобраться на столб, чтобы починить телефонный провод.
Tom crawled under the barbed wire.
Том ползал под колючей проволокой.
They strung the electric wire from pole to pole.
Провода протянули от столба к столбу.
Should I cut the red wire or the green one?
Красный провод резать или зелёный?
What do you get if you cross a hedgehog and a snake? Five feet of barbed wire.
Что будет, если скрестить ужа с ежом? Полтора метра колючей проволоки.

Субтитры из фильмов

I'm more of a high wire myself.
Я сам скорее канатоходец.
Yes, I see. And then there's a little clearing there. a little clearing with a wire fence around it.
Там есть небольшая полянка, окруженная проволочным забором.
You see that wire fence there?
Видишь этот проволочный забор? - Ага.
Listen, children. All we got to do is to string a little wire.
Всё что надо сделать, это натянуть немного колючей проволоки.
Mind the wire.
Внимание - провод!
Mind the wire. - Mind the wire.
Внимание - провод!
Mind the wire. - Mind the wire.
Внимание - провод!
Take a wire, please.
Отправьте телеграмму.
Put it in the wire.
Просто вставьте это в текст телеграммы.
I have a wire from New York authorities requesting us to hold you in custody pending the outcome of an investigation.
Я получил сообщение из Нью-Йорка, власти которого просили задержать вас...до завершения раследования.
You can wire home for more when you get to Jacksonville.
Вы можете телеграфировать домой и попросить ещё, когда мы прибудем в Джексонвилл.
Another wire from Peter Warne.
Ещё одно послание от Питера Ворна.
Wire this to them.
Разошли её им.
The next town we come to, you better wire your father.
Когда мы доберёмся до следующего города, тебе лучше связаться с отцом.

Из журналистики

LONDON - If a clear signal was needed that the European Union is falling apart at an alarming rate, Hungary's construction of razor-wire fences along the border with its fellow EU member Croatia is it.
ЛОНДОН - Если кому-то было нужно ясное свидетельство того, что Европейский союз начал разваливаться, причем опасными темпами, вот оно: Венгрия строит ограждение из колючей проволоки на границе с товарищем по ЕС - Хорватией.
Lithuania, Latvia, and Estonia, which were annexed by the Soviet Union in 1940, slipped in under the wire in 2004.
Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году.
A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty.
Глыба обветшалых зданий, ржавая проволока и грязные уборные отмечают начало продвижения по территории суверенного Приднестровья.
Aristotle was preoccupied with dental issues, writing about treatments of decayed teeth and gum disease, extractions conducted with forceps, and the use of wire to stabilize fractured jaws.
Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей.
Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
As recently as the 1980's, phone calls over copper wire could carry only one page of information per second; today, a thin strand of optical fiber can transmit 90,000 volumes in a second.
Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду.
It is all a long way from the stable in Bethlehem that we read about in the New Testament - a location now ringed by Israel Defense Forces barbed wire.
У него давняя история, начавшаяся в хлеву в Вифлееме, о чём мы можем прочесть в Новом завете. Сейчас это место окружено колючей проволокой Армии обороны Израиля.
For the most part, they resembled high-wire artists juggling borrowed money without a safety net.
Большинство из них напоминало канатоходцев, жонглирующих заемными средствами без сетки безопасности.
Measures to improve the welfare of laying hens, which are typically kept crammed into bare wire cages with no room to stretch their wings, are also being phased in.
Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Conditions are, if anything, even worse for laying hens crammed into wire cages so small that even if there were just one per cage, she would be unable to stretch her wings.
Но условия содержания кур-несушек ещё хуже: их помещают в такие маленькие проволочные клетки, что даже если бы в каждой клетке сидела одна курица, она не смогла бы расправить крылья.
But on the night of November 9th, when the wall and the barbed wire which had failed to irrevocably divide Germans over many decades of bitter separation began to crumble, communism's collapse became irreversible.
Но в ночь с 9 на 10 ноября, когда стена и колючая проволока, безвозвратно разделявшие Германию на протяжении многих десятилетий горькой разобщенности, начали рушиться, крах коммунизма стал неизбежным.
How can you have a viable state carved up by fences, military roads, and barbed wire?
Как можно создать жизнеспособное государство, если оно испещрено заборами, военными дорогами и колючей проволокой?
In the egg industry, hens can barely move at all, because they are crammed into wire cages, which makes it possible to stack them in tiers, one above the other.
При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.

Возможно, вы искали...