Аббас русский

Перевод Аббас по-испански

Как перевести на испанский Аббас?

Аббас русский » испанский

Abbás

Примеры Аббас по-испански в примерах

Как перевести на испанский Аббас?

Субтитры из фильмов

Есть Аббас, продавец картин, Маджи, продавец антиквариата. и Юсуф, который продаёт старые чайники.
Está Abbas que vende pinturas. Madji, que vende antigüedades. Y Youssef, que vende jarrones antiguos.
Господин Аббас, подойдите, пожалуйста.
Sr. Abbas, venga aquí, por favor.
Господин Аббас, попросите, пожалуйста, детей занести эту рассаду внутрь.
Sr. Abbas, por favor pídales a alguno de los niños que entren estas macetas.
Привет, Аббас.
Hola, Abbas.
Аббас, почитай мне еще.
Lee un poco más, Abbas.
Поспеши, Аббас! В школу опоздаешь!
Abbas, llegarás tarde a la escuela.
Аббас, подожди меня.
Espérame, Abbas.
Аббас, подожди меня.
Espera, Abbas. Voy contigo.
Аббас, осторожно, там яма!
Abbas, ten cuidado de no caer en la zanja.
Аббас, я тут!
Abbas, estoy aquí.
Я приехал в Сент-Аббас, деревеньку на юге Англии. чтобы показать вам нечто совсем другое.
He venido el día de hoy al pueblo de Cerne Abbas en el sur de Inglaterra para mostrarles algo completamente diferente.
Что, Аббас?
Ven aquí, Karim!
Приходил брат Аббас. Мама взяла одну из деревянных дверей госпоже Кобре.
Mamá tomó una de las puertas de madera para la Sra. Kobra.
Аббас, иди, открой дверь.
Adiós. - Es muy pesado.

Из журналистики

Хамас составит большинство в кабинете министров и займет пост премьер-министра, но Махмуд Аббас сохранит все полномочия и власть, которыми пользовался Ясир Арафат.
Hamas controlará el gobierno y la oficina del Primer Ministro, pero Mahmoud Abbas conserva toda la autoridad y el poder ejercidos por Yaser Arafat.
Израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт и палестинский президент Махмуд Аббас очень слабы внутри страны, и, учитывая компромиссы, на которые придется пойти обеим сторонам, они будут рисковать многим.
Lo mismo es aplicable al Presidente Bush.
Из 18 избранных членов (лидер Палестинской автономии Махмуд Аббас позже назначит еще четыре члена), действительно умеренную позицию занимают не более двух из них (Набил Шаат и Мухаммед Штайн).
De los 18 miembros electos (el líder de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, nombrará otros cuatro más tarde), no más de dos (Nabil Shaath y Muhammad Shtayyeh) son realmente moderados.
По крайней мере, четыре члена (Мухаммед аль-Гунейм, Салим аль-Занун, Аббас Заки или Насер Кидра) являются сторонниками жесткого подхода, а большинство остальных членов во многом придерживаются традиционной позиции Фатх.
Al menos cuatro (Muhammad al-Ghuneim, Salim al-Zanoun, Abbas Zaki y Nasser Kidra) son de línea dura. Y el resto, en su mayoría, sigue bastante la línea tradicional de Fatah.
Тем не менее, несмотря на то, что практически все старые члены комитета не были переизбраны, по крайней мере, 15 членов из 22 будут лидерами старого стиля (предполагая, что Аббас назначит таких людей на четыре места, которые он контролирует).
Sin embargo, si bien casi todos los miembros viejos del comité no fueran reelegidos, al menos 15 de los 22 miembros serán líderes a la vieja usanza (suponiendo que Abbas nombre a este tipo de gente para las cuatro bancas que controla).
Махмуд Аббас (Абу Мазен) давно подвергал сомнению целесообразность интифады, унесшей слишком много жизней и принесшей всем участникам конфликта лишь страдания и разорение.
Mahmud Abbas (Abu Mazen) tiene una buena ejecutoria, por haber puesto en entredicho la idoneidad de la intifada, que ha sacrificado demasiadas vidas y sólo ha causado sufrimiento y destrucción en todos los bandos de ese conflicto tan duradero.
ГАЗА. Президент Палестины Махмуд Аббас лично подал заявку генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну на полное членство Палестины в ООН.
CIUDAD DE GAZA - El presidente palestino Mahmoud Abbas acaba de presentar personalmente ante el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, el pedido de que Palestina sea reconocida como miembro pleno del organismo.
Аббас, заявление которого единогласно поддерживает большинство арабских и исламских стран, уверен, что арабы будут бороться вместе с палестинцами, независимо от последствий.
Abbas, cuyo pedido cuenta con el respaldo unánime de los países árabes y de la mayoría de los países islámicos, está seguro de que los árabes apoyarán a los palestinos sin importar las consecuencias.
Тем не менее, после их освобождения Аббас забрал их назад, восхваляя как героев палестинского народа и возводя в ранг примера для палестинской молодежи.
Sin embargo Abbas los recibió tras su liberación como a héroes del pueblo y ejemplos para la juventud palestina.
Аббас остается президентом Палестины, и по Основному закону он является главнокомандующим всех палестинских сил безопасности.
Abbas sigue siendo el presidente palestino, y la Ley Básica lo convierte en comandante de todas las fuerzas de seguridad palestinas.
Президент Махмуд Аббас нисколько не скрывает своего неприятия подобной стратегии.
El presidente Mahmoud Abbas no ocultó en absoluto su objeción a una estrategia de este tipo.
Аббас постоянно говорит о том, что мир должен стать стратегическим выбором палестинцев.
Abbas en repetidas ocasiones describió la paz como una elección estratégica para los palestinos.
Более того, предложенный автомобильный маршрут между турецким черноморским портом Трабзон и иранским портом Бандар Аббас еще не проложен из-за нерешительности Ирана.
Más aún, la ruta de camiones propuesta entre el puerto turco de Trebisonda, en el Mar Negro, y el puerto iraní de Bandar Abbas no se ha materializado aún, debido a las vacilaciones de Irán.
РАМАЛЛА. 13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло.
RAMALA - El 13 de septiembre de 1993, Simón Peres y Mahmoud Abbas se reunieron en el Jardín Meridional de la Casa Blanca para firmar la Declaración de Principios Israel-OLP o Acuerdos de Oslo.

Возможно, вы искали...