Австрия русский

Перевод Австрия по-испански

Как перевести на испанский Австрия?

Австрия русский » испанский

Austria la República de Austria República de Austria Austrasia

Примеры Австрия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Австрия?

Простые фразы

Австрия - член Евросоюза.
Austria es miembro de la Unión Europea.
Австралия не Австрия.
Australia no es Austria.
Австралия - это не Австрия.
Australia no es Austria.

Субтитры из фильмов

Австрия на краю света!
Austria está muy lejos.
Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту!
Gran Bretaña, Estados Unidos, Japón, Suecia, Austria, Han devaluado sus monedas.
Бисмарк хотел войны, но его поддержали только Пруссия и Австрия - не вся Германия.
Bismarck buscaba el combate, pero quería una guerra sagrada por Prusia y Austria, no por Alemania.
В связи с убийством в Сараево Герцога Австрийского, Австрия объявила Сербии войну.
Tras el asesinato del archiduque de Austria, de visita en Sarajevo.
Австрия, 1805.
En Austria, en el año 1805.
Австрия держит ее на поводке.
Austria la tiene tiranizada.
Но Австрия была ещё лучше.
Hasta ver Austria.
Вот юг Англии, где мы живём,...а там Австрия, куда ты ездила с мамой на рождество.
Ahí está el sur de Inglaterra, donde vivimos. y ahí está Austria, adonde fuiste con tu mamá en Navidad.
Австрия после смерти императора Карла - только не спрашивайте, какого по счету.
Después de la muerte del Emperador Charles.
Австрия.
Austria.
Я из Вены, Австрия.
Y yo, de Viena, Austria.
Я из Вены, Австрия.
Soy de Viena, Austria.
Центр контроля железных дорог Линц, Австрия Поезд 681. Поезд 681.
Tren 681 está siendo guiado por Centro De Control de Vías.
Если Австрия исчезнет с карты, никто этого и не заметит.
En sí, si Austria desapareciese nadie se daría cuenta.

Из журналистики

Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее.
Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Тем временем стержневые страны еврозоны (Германия, Нидерланды, Австрия и Франция) являлись основными производителями еврозоны и тратили меньше, чем был их доход, что увеличивало профицит их текущего счета.
Entretanto, los del núcleo de la eurozona (Alemania, los Países Bajos, Austria y Francia) fungieron como principales productores, con gastos inferiores a los ingresos y un superávit de cuenta corriente cada vez mayor.
В следующем десятилетии, Европа будет продолжать стареть, еще 17 стран, в том числе Австрия, Франция, Швеция и Соединенное Королевство, станут сверх- старыми, наряду с Канадой, Кубой и Южной Кореей.
En los próximos diez años, Europa seguirá envejeciendo, y se espera que otros 17 países, entre ellos Austria, Francia, Suecia y el Reino Unido, ingresen a la categoría de súper envejecidos, junto con Canadá, Cuba y Corea del Sur.
Учитывая незащищённость некоторых стран Еврозоны, таких, например, как Австрия, этот кризис также окажет непосредственный эффект на зону оборота евро.
Dada la exposición a riesgos de algunos Estados de la zona del euro como Austria, la crisis también la afectará directamente.
И всё же, Австрия - родина Адольфа Гитлера, где когда-то евреев заставляли натирать улицы Вены зубными щётками прежде чем отправить их на смерть, так что результат вызывает беспокойство.
Sin embargo, esta es la tierra natal de Adolf Hitler, donde una vez se obligó a los judíos a limpiar las calles de Viena con cepillos de dientes antes de ser deportados y asesinados, así es que el resultado es inquietante.
Надо отметить, что некоторые европейские страны, главным образом Германия и Австрия, пережили крупный наплыв турецких иммигрантов.
Es cierto que algunos países de Europa, sobre todo Alemania y Austria, han aceptado flujos importantes de inmigración turca.
Австрия не могла выбрать более неподходящее время для осуждения и заключения в тюрьму Дэвида Ирвинга за отрицание Холокоста.
La condena y encarcelamiento de David Irving por haber dicho que el holocausto no existió no pudieron haber sucedido en peor momento.
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза.
Austria es una democracia y miembro de la Unión Europea.
В соответствии с этим недвусмысленным положением - и без туманных оговорок статьи 11, угрожающих лишить его всякого смысла - Австрия должна отменить закон, запрещающий отрицание Холокоста.
Para ser congruente con esa clara afirmación -y sin las calificaciones vagas del artículo 11, que amenazan con privarlo de sentido- Austria debería revocar su ley contra la negación del holocausto.
Не была первая мировая война и чисто случайной войной, как утверждают другие: Австрия вступила в войну намеренно, чтобы отразить угрозу растущего славянского национализма.
Tampoco fue una guerra puramente accidental, como sostienen otros: Austria participó de manera deliberada para repeler la amenaza de un nacionalismo eslavo en ascenso.
Австрия заплатила за свою интерлюдию Хайдера, а Франция не извлекла никакой пользы из последнего тура выборов между президентом Жаком Шираком и Лепеном на последних президентских выборах.
Austria pagó un precio por su interludio con Haider, y Francia no se benefició precisamente con la segunda vuelta entre el Presidente Jacques Chirac y Le Pen en las últimas elecciones presidenciales.
Многие из крупных держав той эпохи, в том числе Испания, Франция, Швеция и Австрия стали действующими лицами конфликта.
Muchas de las mayores potencias de aquella época, incluidas España, Francia, Suecia y Austria quedaron involucradas.
Финляндия ввела налог на роскошь, но была вынужденна его снизить, так же, как и Австрия, Дания, Германия, Швеция и Испания.
Finlandia tenía un impuesto a la riqueza pero lo eliminó. Lo mismo hizo Austria, Dinamarca, Alemania, Suecia y España.
Германия, Австрия, Швейцария и другие развитые страны правильно оценили это.
Alemania, Austria, Suiza, y otros países desarrollados son elogiados de manera justificada por esto.

Возможно, вы искали...