Азия русский

Перевод Азия по-испански

Как перевести на испанский Азия?

Азия русский » испанский

Asia

Примеры Азия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Азия?

Простые фразы

Азия намного больше Австралии.
Asia es mucho más grande que Australia.
Азия гораздо крупнее Австралии.
Asia es mucho más grande que Australia.

Субтитры из фильмов

Здесь и там - это дальше, чем Америка и Азия.
Pero aquí y allá, eso está más lejos que América de Asia.
Нет. Но это информация с Радио-Франс Азия.
Pero las informaciones de Radio-Francia Asia.
Азия принадлежит нам!
Asia nos pertenece.
ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: ПОГИБЛО БОЛЕЕ 2 МИЛЛИОНОВ АЗИАТОВ. 58 ТЫСЯЧ АМЕРИКАНЦЕВ.
Se lanzaron 6.5 millones de bombas.
А если освободить этого ублюдка, вся Средняя Азия запылает.
Si sueltan a Radek, Asia Central arderá.
Дайте мне отчёт о столкновении. - Восточная Азия, 11 минут.
Hay que advertirles.
Азия перенаселена. Европа слишком стара. В Африке слишком жарко.
Asia está sobrepoblada y Europa es demasiado vieja en África hace mucho calor y en Canadá hace demasiado frío y Sudamérica se robó nuestro nombre.
Дальний Восток, Центральная Азия, Мемфис - в аэропорт.
CDG, FE, ME, Memphis, en el camión del aeropuerto. Todo lo demás, ahí.
Европа слева, Азия справа.
Europa a la izquierda, Asia a la derecha.
Азия и слабые Красные Фонари благодарят вас.
Asia y las débiles Linternas Rojas te agradecen.
Например, Европа, Америка, Азия?
Europa, América, Asia.
И Азия сольется с Европой.
Asia y Europa se unirán.
Юго-Восточная Азия.
Del Sureste de Asia.
А Азия не пропорциональна.
Y Asia está totalmente desproporcionada.

Из журналистики

Несмотря на то, что Соединенные Штаты по-прежнему являются основным импортером продукции стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Азия становится все более важным рынком для товаров, производство которых требует наличия природных ресурсов.
Aunque Estados Unidos sigue siendo el principal destino de las exportaciones de América Latina y el Caribe, Asia se está volviendo un mercado cada vez más importante de bienes basados en recursos naturales.
Азия, и в особенности Китай - любимая их мишень для критики.
Los países de Asia, y entre ellos China en particular, se constituyen en su blanco de crítica favorito.
Таким образом, есть реальная надежда, что Иран может измениться, модернизироваться и открыться, как это сделала остальная Азия.
De modo que existe una esperanza real de que Irán pueda cambiar, modernizarse y abrirse como lo hizo el resto de Asia.
С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем - мир будет следовать.
El futuro de la economía mundial depende de lo que haga Asia.
Но Азия является родиной множества нерешенных территориальных споров.
Al mismo tiempo, Asia enfrenta numerosas disputas territoriales irresueltas.
Как будто эта ситуация не достаточно обеспокоивает, Азия также стала следующим мировым рынком вооружений и военные расходы в регионе в настоящее время выше, чем в Европе.
Cual si fuera poco, Asia es el nuevo bazar de armas global; el gasto militar en la región ya supera al de Europa.
Для создания мощного экономического роста в Америке, нам нужна сильная Азия с высокими темпами роста, точно также процветание Азии зависит от процветания США.
Para mantener un fuerte crecimiento económico en los Estados Unidos, necesitamos un Asia fuerte y con crecimiento, del mismo modo que su éxito depende de unos EE.UU. prósperos.
США и Азия больше чем когда-либо зависят друг от друга в плане экономического роста и процветания.
Los EE.UU. y Asia están en una situación de dependencia mutua mayor que nunca para su crecimiento económico y prosperidad.
Наконец, и Азия, и США должны продолжить решать фундаментальные проблемы макроэкономической политики, которые сыграли свою роль в возникновении кризиса.
Por último, tanto Asia como los EE.UU. deben permanecer centrados en la tarea de abordar las dificultades fundamentales en materia de política macroeconómica que contribuyeron a la crisis.
Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий.
También está claro que corresponderá a los EE.UU. y a Asia un papel fundamental en cualesquiera medidas multilaterales eficaces que se adopten.
Даже когда Азия становится более независимой экономически, она становится еще более разделенной политически.
A pesar de que el continente se está volviendo más interdependiente en lo económico, se está dividiendo más en lo político.
Друзья и союзники Америки должны подумать над тем, какой региональный порядок они хотят, и они должны начать сотрудничать для того, чтобы вдохнуть жизнь в структуру мира, в которой вся Азия сможет процветать и чувствовать себя в безопасности.
Sus amigos y aliados deben reflexionar profundamente sobre la clase de orden regional que quieren y deben empezar a colaborar para dar vida a una estructura de paz dentro de la cual toda Asia pueda prosperar y sentirse segura.
Азия не отдает себе должного.
Pero la razón principal es que no lo hemos intentado.
Чтобы добиться успеха в восстановлении дороги мощного экономического роста, Восточная Азия должна добиться того, чтобы правосудие распространялось не только на отдельные нарушения прав человека.
Para tener éxito en el restablecimiento de un camino hacia un crecimiento sólido, Asia oriental tiene que ofrecer justicia no sólo para las violaciones a los derechos humanos individuales.

Возможно, вы искали...