актриса русский

Перевод актриса по-испански

Как перевести на испанский актриса?

актриса русский » испанский

actriz artista actor

Примеры актриса по-испански в примерах

Как перевести на испанский актриса?

Простые фразы

Она одевалась как актриса.
Vestía como una actriz.
Молодая актриса считала себя звездой.
La joven actriz se consideraba una estrella.
Молодая актриса мнила себя звездой.
La joven actriz se creía una estrella.
Молодая актриса считала себя звездой.
La joven actriz se creía una estrella.
Моя девушка актриса.
Mi novia es actriz.
Обе роли сыграла одна и та же актриса.
Los dos papeles los interpretó la misma actriz.
Актриса популярна среди молодых людей.
La actriz es popular entre la gente joven.
Актриса флиртовала с режиссёром.
La actriz estaba flirteando con el director.
Ты хорошая актриса.
Eres una buena actriz.
Я актриса, а не модель.
Soy actriz, no modelo.
Мэри - актриса.
Mary es actriz.

Субтитры из фильмов

Ты актриса.
Eres una actriz.
Ведущая актриса приехала подписывать контракт.
Llega la actriz principal para firmar su contrato.
Наша дочь. Наша плоть и кровь. Размалеванная актриса.
Nuestra hija, sangre de nuestra sangre, una actriz.
Я ведь актриса, а не звуковой эффект.
Soy una actriz, no un efecto de sonido.
Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации.
Señor, Maria Tura es más que una actriz. Ella es una institución.
Вы актриса!
Usted es actriz.
Она бывшая актриса.
Ella es ex-actriz.
Я не Бог весть какая актриса.
No soy una buena actriz. sólo he hecho papeles pequeños.
Это просто какая-то актриса из театра Иосифштадт.
Una que trabaja en el teatro Josefstadt.
Мисс Кэсвелл актриса.
Es actriz.
Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
Tiene que haber sido una revelación que un personaje de 24 años lo interprete una actriz de 24 años.
Красивая и умная женщина, и великая актриса.
Una mujer hermosa e inteligente, y una gran actriz.
Великая актриса на пике своей карьеры.
Una gran actriz en la cima de su carrera.
Карен, Ева просто прирожденная актриса чувственная, понимающая, юная, тонкая.
Karen, deja que te hable de Eve. Lo tiene todo. Es una actriz nata.

Из журналистики

Конфликт интересов был настолько явным, даже по мексиканским стандартам, что первая леди - бывшая популярная актриса теленовелл - быстро объявила, что она будет продавать особняк.
El conflicto de intereses fue tan desvergonzado, incluso para lo que es habitual en México, que la primera dama, una popular ex actriz de telenovela, se apresuró a anunciar que vendería la mansión.

Возможно, вы искали...