бассейн русский

Перевод бассейн по-испански

Как перевести на испанский бассейн?

Примеры бассейн по-испански в примерах

Как перевести на испанский бассейн?

Простые фразы

Там снаружи, в саду, есть бассейн.
Hay una piscina ahí fuera, en el jardín.
Том не знает, насколько бассейн глубок.
Tom no sabe lo profunda que es la piscina.
Она толкнула его в бассейн.
Ella le empujó a la piscina.
Он кинулся в бассейн и обрызгал всех нас.
Se tiró a la piscina y nos salpicó a todos.
Мэри из тех, кто предпочитает бассейн, а Том - море.
Mary es de piscina y Tom es de mar.
У него есть бассейн.
Él tiene una piscina.
Сегодня я ходил в бассейн со своим другом.
Hoy fui a la piscina con un amigo.
Скоро бассейн откроется.
En un rato abrirá la piscina.
Бассейн скоро откроется.
En un rato abrirá la piscina.

Субтитры из фильмов

Бассейн в доме?
Esos son cuentos.
Полюбуйся,тут и бассейн, и прочее.
Aquí está. La piscina con agua caliente y fría.
У тебя должен быть бассейн.
Seguro que tienes piscina.
Она только что спустилась в бассейн.
Acaba de bajar a la piscina.
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки.
No tendrás que usar ese arado. Te compraré un tractor. Te construiré una piscina para el pez.
Они думают, тут целый бассейн воды.
Creen que tenemos tanta agua que nadamos en ella.
Все-таки хорошо мы сделали, что разместили бассейн под полом.
Una piscina bajo la pista. Una gran idea.
В конечном счете,он получил бассейн, только цена на него немного подскочила.
Siempre quiso tener una piscina. Al final, consiguió su piscina, pero a un precio un poco alto.
И, конечно, у неё был бассейн.
Y, por supuesto, tenía piscina.
Я наполню бассейн, открою свой дом в Малибу, и ты увидишь океан.
Llenaré la piscina o iremos a mi casa de Malibú y tendrás todo el océano.
Когда вы с Арти вернетесь, если захотите искупаться вот бассейн.
Cuando Artie y tú volváis, si os apetece nadar aquí está la piscina.
В тот самый бассейн, который я так хотел иметь.
De vuelta a aquella piscina. La que siempre había deseado tener.
Однажды Оуэнс спустился в бассейн.
Un día Owens bajó a la piscina.
Слушай, если тело завтра не всплывет, я прикажу очистить бассейн.
Escucha, si mañana no ha subido, me las apañaré para que la vacíen.

Из журналистики

Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
Aunque no se sabe con precisión lo que podría desestabilizar esta cuenca, podemos estar bastante seguros de que el aumento del calentamiento global, causado por las emisiones de gases de carbono, elevará este riesgo.
Латинская Америка и Карибский бассейн принимают согласованные меры по содействию снижению глобальных выбросов и могли бы сделать гораздо больше с финансированием и передачей технологий из развитых стран.
Los países de América Latina y del Caribe están adoptando medidas concertadas para contribuir a reducir las emisiones mundiales y podrían hacer mucho más con transferencias de fondos y tecnología de los países desarrollados.
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
En un episodio, un entrenador se cayó a la pileta y Tilly y otras dos ballenas lo ahogaron.
Единственной рекой, на которой пока нет гидромашиностроительных заводов, является Инд, бассейн которого расположен главным образом в Индии и Пакистане, а также Салуин, который течет в Бирму и Таиланд.
Los únicos ríos en los que no se han emprendido proyectos de ingeniería hidráulica hasta la fecha son el Indo, cuya cuenca se localiza en su mayor parte en la India y Pakistán, y el Salween, que fluye hacia Birmania y Tailandia.
Например, единственный бассейн, расположенный в едва населенном ущелье Голубого Нила в Эфиопии, мог бы производить большое количество крайне необходимой энергии для Эфиопии, Судана и Египта, смягчать засуху и привести к улучшенной ирригации.
Un único reservorio situado en la escasamente poblada garganta del Nilo Azul, por ejemplo, podría producir grandes cantidades de energía extremadamente necesaria para Etiopía, Sudán y Egipto, mitigar las sequías y generar una mejor irrigación.
Средиземноморский бассейн, включая южную Европу и Северную Африку, вероятно, тоже столкнётся с серьёзной проблемой засухи в результате прермены климата.
También es probable que en la Cuenca Mediterránea, incluidos el sur de Europa y el norte de África, se viva un grave proceso de desertificación como resultado del cambio climático.

Возможно, вы искали...