бедный русский

Перевод бедный по-испански

Как перевести на испанский бедный?

Примеры бедный по-испански в примерах

Как перевести на испанский бедный?

Простые фразы

Я бедный плотник.
Soy un carpintero pobre.
Он бедный, но честный.
Él es pobre pero honesto.
Он сказал, что он бедный.
Él dijo que era pobre.
Бедный кот.
Pobre gato.
Африка - самый бедный континент.
África es el continente más pobre.
Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным.
Tom cree que el rico merece ser rico y el pobre merece ser pobre.
Возможно, он бедный, но он счастлив.
Puede que sea pobre, pero es feliz.
Красивый, некрасивый, богатый, бедный, сильный, слабый - всё это примеры прилагательных.
Bonito, feo, rico, pobre, fuerte, débil,. son ejemplos de adjetivos.
Бедный Том уже три часа пытается заснуть.
El pobre Tom ya lleva tres horas intentando dormir.
Жил да был бедный мужчина и богатая женщина.
Érase una vez un hombre pobre y una mujer rica.
Он скорее богатый, чем бедный.
Es más bien rico que pobre.
Ты самый бедный мужчина на свете.
Eres el hombre más pobre del mundo.
Он далеко не бедный, на самом деле у него много денег.
Él está lejos de ser pobre, de hecho él tiene mucho dinero.
Бедный португальский художник Педро Перес Перейра рисует красивые пейзажи, чтобы иметь возможность уехать в Париж.
Pedro Perez Pereira pobre pintor portugués pinta preciosos paisajes para poder partir para París.

Субтитры из фильмов

Бедный ребенок будет так несчастен.
Creo que la pobre niña estará muy afligida.
Это мой бедный кузен! Он защищал мою честь.
Ese pobre infeliz es mi primo.
Бедный мальчик.
Pobre.
Я подготовлю тебе превосходную могилу, мой бедный друг.
Te daré una bonita sepultura, mi pobre amigo.
Мой бедный муж ждёт меня в театре!
Mi pobre marido está esperándome en el teatro.
Бедный малый.
Pobre hombre.
Бедный мальчик. Ему ампутировали ногу.
Han tenido que amputarle la pierna.
Бедный маленький трусливый заяц, вечно преследуемый, сердце в пятках и ушки на макушке.
La pobre liebrecilla, siempre acosada, siempre temerosa con el corazón y las orejas agitadas.
В этой односторонней баталии бедный волк потерял свой хвост.
En esta batalla desigual, el pobre lobo perdió la cola.
Я всего лишь бедный, помятый и униженный медведь.
Soy tan solo un pobre, magullado y apaleado oso, Majestad.
Мой бедный, милый, любимый, молчи.
Querido, amor mío, no sufras, tranquilízate.
Бедный барон, ему так нужны были деньги.
Pobre barón, necesitaba dinero.
Ты миссис Саймон Легри, а я бедный дядюшка Том.
Eres una esclavista.
Бедный маленький мальчишка.
Pobre muchacho.

Из журналистики

Самый бедный округ по выборам в Конгресс - это округ в Лос Анжелесе, где проживают преимущественно эмигранты из Латинской Америки, и где доход на душу населения составляет 6997 долларов в год.
El distrito más pobre es uno compuesto en su mayoría por inmigrantes hispanos en Los Angeles, con un ingreso per cápita anual de 6,997 dólares.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Бедная Палестина, бедный Израиль.
Pobre Palestina. Pobre Israel.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов.
El barrio es pobre bajo cualquier criterio con 100,000 personas abarrotadas en chozas deterioradas de lámina y techos de lona a lo largo de caminos y laderas de tierra.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить.
El pobre Barack Obama ni siquiera tenía eso para ofrecer.
Многие северные итальянцы не могут понять, почему они должны платить за более бедный юг.
Muchos italianos del norte no entienden por qué deben pagar por el sur, más pobre.
Согласно Кийосаки, его бедный, но ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться.
Según Kiyosaki, su padre pobre pero erudito solía ser pesimista respecto de la capacidad de uno mismo para lograr algo en el mundo real, de modo que disuadió a su hijo incluso de intentarlo.
Бедный Обама.
Piedad con Obama.
Известно, что общество станет более стабильным, единым и процветающим - результат в котором каждый, богатый или бедный, имеет долю.
La sociedad que surja de ello será más estable, unida y próspera, algo que nos conviene a todos, seamos ricos o pobres.
Но Африка также и бедный континент.
Sin embargo, Africa es también un continente pobre.
С этим труднее в Норвегии, где и богатый, и бедный - белые, часто светловолосые и высокие.
Es más difícil en Noruega, donde ricos y pobres son blancos, frecuentemente rubios y altos.
От последнего раунда торговых переговоров, Уругвайского, самый бедный регион мира, африканские страны, расположенные к югу от Сахары, даже пострадал.
En la última ronda de negociaciones comerciales, la Ronda Uruguay, la región más pobre del mundo, el África subsahariana, resultó perjudicada, en realidad.
Разрыв между богатыми и бедными растет, бедный Юг пытается обрести дом или работу в развитом Севере.
Al aumentar la distancia entre los ricos y los pobres del mundo, el empobrecido Sur busca un hogar o un puesto de trabajo en el desarrollado Norte.

Возможно, вы искали...