бешено русский

Перевод бешено по-испански

Как перевести на испанский бешено?

бешено русский » испанский

rabiosamente con rabia a una velocidad loca

Примеры бешено по-испански в примерах

Как перевести на испанский бешено?

Субтитры из фильмов

Один зритель так бешено аплодировал, что чуть не свалился в оркестровую яму.
Donner. Shanny, estuviste maravilloso!
Рука дрожит, сердце бешено бьётся, по лицу струится пот.
Las manos le tiemblan, el corazón late deprisa. El sudor le inunda la cara.
Бетон. Бешено несутся машины.
El alquitrán, coches que viajan a altas velocidades.
В данном случае, убийца увидел какой у жука здоровенный хер, и стал бешено завидовать.
Primero establezco un móvil. Aquí, al asesino le dio mucha envidia el tamaño del pito del insecto.
Сердце бешено колотится.
El corazón me late como un cañón.
Я так бешено не влюблялась с тех пор как.
No recuerdo haber estado así desde.
Иногда, когда мне приходится стоять перед толпой народа у меня бешено колотится сердце, и я не могу вспомнить слова.
A veces cuando tengo que parame enfrente de las personas mi corazón parece correr, y no puedo recordar mis palabras.
И бешено быстрая езда на машине.
El que iba al volante conducía de maravilla.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом.
El solo hecho de tener un ser humano descuartizado en frente de mis ojos. me acelera el corazón, me pone los pelos de punta.
Если мы бешено заметаем следы от наркотиков мы не можем сказать, что понятия не имеем, как они здесь оказались.
Si tratamos de deshacernos de esas drogas no podremos alegar que no sabíamos que estaban acá.
Последние лучи солнца бешено бегали по земле.
Brillaban los últimos rayos de sol en el día.
Моё сердце бешено забилось.
Sólo una mirada, y la alegría y el dolor regresaron.
Они, эм, выглядят бешено.
Lucen enojados.
Нет. Мэтт говорит, что не подозревал жену в неверности, а разведка докладывает, что он был бешено ревнив.
Matt nos dice que no sospecha que la Sra. Esposa Blanquísima jugara lejos de casa.

Возможно, вы искали...