богатый русский

Перевод богатый по-испански

Как перевести на испанский богатый?

Примеры богатый по-испански в примерах

Как перевести на испанский богатый?

Простые фразы

Ясно, что он богатый.
Está claro que él es rico.
Кажется, что он богатый.
Él parece rico.
Ты богатый.
Eres rico.
Я не богатый и не хочу таковым быть.
Ni soy rico ni quiero serlo.
Ясно, что он богатый.
Está claro que es rico.
Тому не нужно работать. Он богатый.
Tom no necesita trabajar. Él es rico.
Билл Гейтс больше не самый богатый человек в мире.
Bill Gates ya no es el hombre más rico del mundo.
Билл Гейтс уже не самый богатый человек в мире.
Bill Gates ya no es el hombre más rico del mundo.
Том - богатый человек.
Tom es un hombre rico.
Я знаю, что ты богатый.
Sé que eres rico.
Он богатый.
Él es rico.
Даже самый богатый человек в мире не может купить её любовь.
Ni el hombre más rico en el mundo puede comprar su amor.
Он богатый, но не счастливый.
Es rico, pero no feliz.
Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным.
Tom cree que el rico merece ser rico y el pobre merece ser pobre.

Субтитры из фильмов

По соседству жил богатый русский купец Суховерский. У него был маленький сын Федя, который часто играл с Ханной-Либе.
Los Segals tenían por vecino al rico mercader ruso Suchowersky.
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
Pero un tío muy rico viene al café mañana.
Пан Лигенза, богатый землевладелец, друг детства Белецкого.
Mr. Ligeza, un acaudalado granjero, amigo de la infancia de Bielecki.
Дорога в Лас Хурдес лежит через сравнительно богатый город Ля Альберка феодального толка, который оказывает значительное влияние на жизнь в Лас Хурдес, в котором почти все население в долгах у Ля Альберки.
Antes de llegar a Las Hurdes, debemos pasar por La Alberca, pueblo bastante rico, de carácter feudal, que tiene una gran influencia sobre la vida de Las Hurdes, donde casi todos los habitantes son tributarios de este pueblo.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
Sedas por harapos, amabilidad por riqueza, comida en lugar de hambre.
Не надо, прошу! Он богатый, влиятельный человек.
Es un hombre de gran riqueza y poder.
Нет, ты будешь слишком шикарным гости будут задаваться вопросом почему я выхожу не за тебя очень, очень богатый и респектабельный а ты действительно шикарный никто не может иметь все женщины бывают двух видов или хорошие или плохие и какая же из них ты?
Todos se preguntarían por qué no me casé contigo. Los hombres ricos y respetables no son apuestos. No se puede tener todo.
Он богатый, очень известный, а еще очень милый, Джонни.
Y rico, muy famoso, además de encantador.
Это Генри Поттер, самый богатый и самый скупой человек в округе.
Ese es Harry F. Potter. El hombre más rico y también el más ruin del condado.
Перестань расти, пока не умрёт мой богатый дядя.
Sí. Deja de crecer hasta que muera mi tío rico.
В ту ночь у них был богатый улов анчоусов.
Durante la noche, en lo profundo del mar. han pescado una impredecible carga de anchoas.
Ведь он - самый богатый человек в округе, или даже во всей стране.
Es uno de los hombres más ricos del territorio. de todo el país.
А этот Лакхнау богатый город?
Es una ciudad bella esta Lucknow.
И несмотря на то, что мне хотелось бы тебе помочь,.я не настолько богатый человек.
Una o dos cosas de cada país que nos repudió. No soy rico, Sir lvanhoe.

Из журналистики

Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
África es un continente rico en energía y posee dos terceras partes de las reservas mundiales de energía hidroeléctrica: billones de kilovatios-hora que constituyen cerca de la mitad de los recursos mundiales.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
Cultivos más abundantes y frecuentes significan menos pobreza en las familias campesinas y precios más bajos para los alimentos en las ciudades.
Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе.
Esto erosiona la seguridad relativa en que el mundo rico se podría refugiar como en un capullo.
Это те области, в которых МБР имеет богатый опыт в Латинской Америке.
Estas son áreas en las que el Banco tiene gran experiencia en América Latina.
Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы.
Cualquier otro hombre adinerado como Berlusconi tal vez se habría dado por vencido.
Мы можем неодобрительно смотреть на богатый новый киноконцертный зал, но не по причине того, что имя дарителя высечено в мраморном основании.
Bien podemos mirar de soslayo una majestuosa sala de conciertos nueva, pero no porque el nombre del donante esté cincelado en la fachada de mármol.
А когда члены международного сообщества не могут сдержать эпидемию, самый богатый и самый мощный актер, а именно США, имеет обязательство вмешаться и попытаться это сделать.
Cuando los miembros de la comunidad internacional no pueden contener la epidemia, el actor más rico y poderoso, a saber Estados Unidos, tiene la obligación de intervenir para tratar de hacerlo.
Самый богатый человек в мире из Мексики.
La persona más rica del mundo es de México.
Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед.
Europa debe guiar mediante el ejemplo, ofreciendo al mundo el beneficio de su profunda experiencia en materia de diplomacia financiera y ofreciéndose voluntariamente a dar los primeros pasos.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр.
Pero todos conocemos el resultado: mientras que los flujos internacionales de capital se dispararon, los grandes flujos netos de los países ricos a los pobres sencillamente nunca se materializaron.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
El mundo rico prometió ayudar a Mali, y ahora Mali lideró el camino con su creatividad.
На протяжении многих лет на пороге нового века самый богатый человек в Индии (царь информационных технологий Азим Премджи) был мусульманином.
Durante muchos años en la cúspide del nuevo siglo, el hombre más rico de la India (el zar de la tecnología de la información Azim Premji) era un musulmán.
Богатый мир не должен быть жадным в своей помощи Индии.
El mundo desarrollado debe ayudar a la India sin vacilar.
У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода.
En el Oriente Medio tenemos considerable experiencia al respecto.

Возможно, вы искали...