весна русский

Перевод весна по-испански

Как перевести на испанский весна?

весна русский » испанский

primavera

Весна русский » испанский

La primavera

Примеры весна по-испански в примерах

Как перевести на испанский весна?

Простые фразы

Зима уходит, и приходит весна.
El invierno se marcha y llega la primavera.
Весна вернулась.
La primavera ha vuelto.
Скоро наступит весна.
Pronto vendrá la primavera.
Весна мне нравится больше, чем осень.
Prefiero la primavera al otoño.
Весна приближается.
La primavera se acerca.
Скоро придёт весна.
La primavera llegará pronto.
Весна.
Es primavera.
Когда придёт весна, продолжительность дня будет расти.
Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos.
Весна не за горами.
La primavera está a la vuelta de la esquina.
Весна - моё любимое время года.
La primavera es mi estación preferida.
Весна - моё любимое время года.
La primavera es mi estación favorita.
За зимой пришла весна.
Tras el invierno llegó la primavera.
Весна - лучшее время года для посещения Киото.
La primavera es la mejor época del año para visitar Kioto.
Скоро придёт весна.
Pronto vendrá la primavera.

Субтитры из фильмов

В Германии была весна.
Era primavera en Alemania.
В Германии была весна.
Era primavera en Alemania, y hacía calor.
В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе.
Era primavera en Alemania y habías salido de excursión.
Должно быть весна.
Debe de ser la primavera.
Вы знаете, они собираются убежать. весна и все остальное.
Huirán si no hacemos algo.
Тут другое. весна!
Eso es otra cosa. Es primavera.
Весна никогда не приходит снова, Итан.
La primavera nunca vuelve.
Имейте в виду, что уже будет весна. Русская зима закончится, а корабли будут стоять в Измире и Галлиполи. в ожидании вооружения и торпедных аппаратов.
Mientras aquí será primavera, habrá acabado el invierno ruso y habrá barcos en Izmir y Gallipolli, esperando armas y torpedos nuevos.
Весна улыбается Эрне, а она улыбается Христиану.
La primavera le sonríe a Erna y ella le sonríe a Christian.
Я не прочь пройтись. Свежий воздух, весна.
Me vendrá bien un poco de aire fresco.
Весна в Америке.
Magnífico trabajo, Jack.
Почти весна.
Es primavera.
Скоро весна, и вы поправитесь.
Ahora que es primavera, su salud debería estar mejorando.
И на развалинах Берлина начнется новая весна!
Una nueva primavera va a comenzar fuera de las ruinas de Berlín.

Из журналистики

Его последними словами после того, как на его посту его сменил консервативный политик, было напоминание иорданским лидерам о том, что весна - это пора года, которая всегда возвращается.
Su último comentario antes de ser reemplazado por un conservador fue recordar a los líderes jordanos que la primavera es una estación que siempre vuelve.
С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Con el anuncio de la victoria de Morsi en Egipto, la primavera parece haber vuelto a Jordania incluso antes de lo que Khasawneh había previsto.
Афинская Весна была подавлена по причинам, которые не имели ничего общего с политиками левого крыла Греческого правительства.
Lo que motivó el aplastamiento de la Primavera de Atenas no fue la orientación política del gobierno griego.
Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
Para quienes fuimos encarcelados en Polonia, la Primavera de Praga fue una luz de esperanza.
Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна - это борьба за власть между коммунистами.
Como resultado, algunas personas hoy día descalifican la Primavera de Praga como una lucha de poder entre comunistas.
Польское движение свободы 1968 года пало в борьбе с жестокостью полиции; Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
El movimiento polaco de 1968 perdió su confrontación con la violencia de la policía; la Primavera de Praga fue aplastada por los ejércitos de los miembros del Pacto de Varsovia.
Пражская Весна была вызвана кризисом коммунистической партии, но мнение, что это было всего лишь результатом политических дрязг между членами партии, искажает историю и противоречит многозначительному фрагменту национального наследия.
La Primavera de Praga fue causada por una crisis en el Partido Comunista, pero la afirmación de que no fue más que el resultado de disputas políticas entre miembros del Partido falsea la historia y omite un fragmento importante de la herencia nacional.
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: свободе, плюрализму, терпимости, суверенитету и отказу от диктата ортодоксального коммунизма.
La Primavera de Praga apeló a valores elementales: libertad, pluralismo, tolerancia, soberanía y rechazo a los dictados de la ortodoxia comunista.
Кроме того, широко распространено мнение, что арабская весна вдохновила лидеров Палестины попытаться изменить правила игры.
Hay además un amplio consenso con la idea de que la primavera árabe ha servido a los líderes palestinos de aliciente para buscar un cambio de las reglas de juego.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления.
La Primavera Árabe hizo añicos la espuria legitimidad que ese estilo de gobierno haya podido tener en algún momento.
Арабская весна, снижение американского влияния в мусульманском мире, а также решение граждан быть услышанными соединились вместе, для того чтобы создать среду, в которой только беспрецедентное и непредсказуемое являются несомненными фактами.
La Primavera Árabe, la decreciente influencia de Estados Unidos en el mundo musulmán, y la determinación de los ciudadanos a ser escuchados se han combinado para crear un ambiente en el que lo sin precedentes y lo impredecible son las únicas certezas.
Им нужна европейская весна экономического и политического обновления.
Necesitan una primavera europea de renovación económica y política.
Будем надеяться, что весна этого года, спустя десять лет после американского вторжения и падения режима Саддама, принесет Ираку новые и конструктивные начинания.
Esperemos que esta primavera (que llega diez años después de la invasión estadounidense y la caída de Saddam) traiga para Irak un nuevo y constructivo comienzo.
Это новые или разочарованные избиратели; и то, как они проголосуют в апреле и сколько сограждан последует их примеру, определит, будет ли в Южной Корее своя политическая весна.
Son votantes nuevos o desencantados; cómo se expresen en las urnas en abril -y cuántos de sus conciudadanos sigan su ejemplo- determinará si Corea del Sur ha de vivir su propia primavera política.

Возможно, вы искали...