возможно русский

Перевод возможно по-испански

Как перевести на испанский возможно?

Примеры возможно по-испански в примерах

Как перевести на испанский возможно?

Простые фразы

Она спрашивает, как это возможно.
Ella pregunta cómo es posible eso.
Всё возможно - было бы желание.
Querer es poder.
Возможно, будет дождь.
Es posible que llueva.
Возможно, этот мир - это Ад для другой планеты.
Quizá este mundo sea el infierno de otro planeta.
Возможно, ты уже читал эту книгу.
Puede que ya hayas leído este libro.
Возможно, пойдёт снег.
Quizá nieve.
Возможно, будет снег.
Quizá nieve.
Он всё ещё не приехал. Возможно, с ним что-то случилось.
Todavía no ha venido. Puede que le haya pasado algo.
Возможно, позже.
Quizá más tarde.
Возможно, он знает эту историю.
Puede que él conozca esta historia.
Возможно, она знает ответ.
Talvez ella sepa la respuesta.
Возможно, будет дождь.
Puede que llueva.
Возможно, вы ошибаетесь.
Es posible que esté equivocado.
Если бы ты ел меньше гамбургеров, то, возможно, был бы здоровее.
Si comieras menos hamburguesas, probablemente estarías más sano.

Субтитры из фильмов

И возвращайся с этим завтра, тогда, возможно, мы вместе разберёмся, что с этим дальше делать.
Luego quiero que vuelvas aquí mañana y juntos quizá podamos trabajar en lo que vamos a hacer al respecto.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
Probablemente la arrastró hasta allá y la escondió o algo.
Всё возможно.
Pero aun así, no me importa.
Да. По-французски, если это возможно.
De cafetera francesa, si es posible.
Возможно, получил приказ.
Probablemente se lo ordenaron.
И Тарзан испытывал к Кале такую привязанность, которую, возможно, он испытывал бы к своей матери - леди Элис.
Y Tarzán dio sinceramente a Kala el afecto que debería haber sido. para su madre, Lady Alice.
Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу.
Probablemente muchas mujeres han usado tales trucos de magia y creían en sus efectos destructivos.
Возможно, мы с вами встретимся на завтрашней коронации.
Quizá nos veamos en la coronación mañana.
Это будет стоить ему трона - возможно, что и жизни.
Eso significa su trono. quizá su vida.
Возможно.
Quizá.
Дорогой лорд Уиндермир! Возможно, вас удивит письмо от совершенно незнакомого человека, но вам необходимо увидеться со мной как можно скорее, если вы хотите избежать некоторых неприятных разоблачений.
QUERIDO LORD WINDERMERE.
Возможно, вы будете думать по-другому, когда окажетесь перед судом.
Seguramente pensarás de otra forma cuando te veas en los tribunales.
Возможно, если бы Вы сказали мне сейчас, я бы поняла.
Quizá. si me lo contaseis ahora. yo comprendería.
Возможно, одно из них сейчас стоит прямо за вашей спиной!
Puede que haya uno detras tuyo ahora!

Из журналистики

Первым, и, возможно, главным, является тот факт, что революции 1989 года и последовавший развал Советского Союза положили конец разделению мира на два лагеря.
En primer lugar, y quizás por sobre todo, las revoluciones de 1989 y el colapso subsiguiente de la Unión Soviética pusieron fin a la bipolaridad global.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.
Tal vez sea ésa la razón por la que la Humanidad ha logrado sobrevivir hasta ahora.
Хорошей новостью является то, что недавние промежуточные выборы в США, возможно, улучшили их шансы.
Lo bueno es que las recientes elecciones de mitad de período en los EE.UU. podrían haber mejorado sus posibilidades.
Она вошла в учебники истории как начало чего-то нового, возможно, даже новой эпохи, но в любом случае времени перемен.
Ha entrado a la historia como el comienzo de algo nuevo, una nueva era tal vez, pero en cualquier caso un tiempo de cambios.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
No se puede saber si habría triunfado, dada su carencia de una base política independiente. pero su prestigio y estatura internacional podrían haberle dado la oportunidad si hubiera querido lanzar el reto.
И то, что этот арабский ренессанс - если воспользоваться определением великого палестинского ученого Джорджа Антониуса - не состоялся, возможно, было самым большим разочарованием Эбена.
El que este renacimiento árabe (para usar la frase del gran académico palestino George Antonius) no se haya dado puede haber sido la mayor desilusión para Eban.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Las complejidades de la rabia de los negros, el sentimiento de culpa de los blancos, y del temor de ambos grupos, son tan difíciles que la mayoría de los estadounidenses prefiere no hablar de temas raciales.
С одной стороны, это было обычное ожидаемое назначение - в конце концов, Раджан, возможно, является самым известным индийским экономистом своего времени.
En un nivel, se trató de un anuncio de rutina que muchos habían previsto; después de todo, probablemente sea el economista indio más conocido de su generación.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений.
Por otro lado, tal vez la mejor forma de detener la tala forestal sea con incentivos económicos, combinados acaso con límites regulatorios.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Por otra parte, los incentivos económicos probablemente funcionarían, porque talar bosques para crear tierras de pastoreo no es lo suficientemente rentable para inducir a los agricultores a dejar de recibir pagos por proteger la tierra.
Гоулдстоун и его команда сделали заключение, что как Израиль, так и Хамас, палестинская группа, контролирующая Газу, совершали военные преступления и, возможно, преступления против человечности в тот период конфликта, который затрагивает расследование.
Goldstone y su equipo concluyeron que tanto Israel como Hamás, el grupo palestino que controla Gaza, cometieron crímenes de guerra y, posiblemente, crímenes contra la humanidad durante el periodo del conflicto cubierto por la investigación.
Возможно, они и правы. Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Puede que tengan razón, pero cualquier sistema financiero tiene que ser capaz de soportar perturbaciones externas, incluso de las grandes.

Возможно, вы искали...