выезд русский

Перевод выезд по-испански

Как перевести на испанский выезд?

выезд русский » испанский

salida partida retirada

Примеры выезд по-испански в примерах

Как перевести на испанский выезд?

Субтитры из фильмов

У нас есть право на выезд, да, но людей задерживали в Касабланке несмотря на их права.
Tenemos derecho a salir, pero hay gente que se ha quedado aquí a pesar de sus derechos.
Это его первый выезд за пределы СССР.
Era su primer salida de la URSS.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
Hombre armado, acordonen la calle.
Тут выезд из города.
Hay una salida.
Шапочку на выезд не одевала.
Nunca llevó puesto el gorro durante el turno.
Мы даже не знаем, есть ли отсюда другой выезд, не через мост.
Ni siquiera sabemos si hay otro camino además del puente.
Вас, пожалуй, выпустят из страны, но помните, что это может быть ваш последний выезд на долгие годы.
Probablemente a ti te dejen salir del país, pero puede que sea tu último viaje durante muchos años.
С другой стороны выезд на трассу!
Andá a través de la intersección.
Я собирался взять машину на пробный выезд.
Iba a probar esta preciosidad.
Замечательный выезд на природу.
Buen sitio de acampada.
Энди, на выезд!
Andy, vamos.
Я знаю выезд. Я слышал это большой дом. Бассейн, терраса для загара.
Un libro de mesa para café acerca de mesas para café.
Военные контрольно-пропускные пункты контролируют выезд из города.
Háy barreras militares en las salidas de la ciudad.
Вы - наш третий выезд за сегодня.
La tercera esta noche.

Из журналистики

Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
No me cabe duda de que seré uno de los muchos a los que no se permitirá salir.
Выезд итальянских сезонных рабочих в Аргентину предотвращал скатывание отсталых деревень на юге Италии в угнетающую нищету.
Las remesas que enviaban los trabajadores temporales italianos desde Argentina evitaron que muchos pueblos rurales de su país cayeran en la miseria.
Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
Llamaban al delito izmena rodine (traición a la madre patria) y utilizaban ese lenguaje de alta moral para transgresiones menores, como salir ilegalmente del país.

Возможно, вы искали...