говорить русский

Перевод говорить по-испански

Как перевести на испанский говорить?

Примеры говорить по-испански в примерах

Как перевести на испанский говорить?

Простые фразы

Помимо английского, он может говорить на французском.
Además de inglés, él puede hablar francés.
Она начала говорить с собакой.
Ella empezó a hablarle al perro.
Думай, прежде чем говорить.
Piensa antes de hablar.
По-японски мне говорить легко.
Hablar japonés es fácil para mí.
У нас мало возможностей говорить по-немецки.
Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.
Она умеет говорить и писать по-французски.
Ella sabe hablar y escribir en francés.
Ты должен всегда говорить правду.
Siempre tienes que decir la verdad.
Она признала, что не может говорить по-французски.
Ella admitió que no sabía hablar francés.
Есть много американцев, умеющих говорить по-японски.
Hay muchos Americanos que saben hablar el japonés.
Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.
Pero estoy seguro de que para avanzar tenemos que decir abiertamente las cosas que guardamos en nuestros corazones, y que demasiado a menudo sólo decimos tras puertas cerradas.
Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом.
Pase lo que pase no se lo diré a nadie.
Давайте говорить по-английски.
Hablemos en inglés.
Я хочу говорить по-немецки.
Quiero hablar alemán.
Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
Le haremos hablar, cueste lo que cueste.

Субтитры из фильмов

Я понимаю, вам, скорее всего, запретили о нём говорить, но.
Sé que probablemente le hayan dicho que no diga nada, pero.
Она даже не могла говорить.
Ni siquiera podía hablar.
Жители больше не будут говорить об этой могиле с костями.
Nadie en este pueblo volverá a hablar sobre esa fosa.
Говорить о днях минувших так больно.
Después de todo, no ha habido un solo día que yo no te recordara.
Нет, она не хочет говорить.
No, ella no quiere hablar.
Я не хочу говорить о нём с тобой.
No quiero hablar de Tom contigo.
Обнаружив хижину, Тарзан даже не мог подумать, что это когда-то был его дом - ведь Кала не умела говорить, чтобы рассказать ему об этом.
Cuando descubrió la cabaña, Tarzán no tenía ni idea de que una vez. había sido su hogar, pues Kala no podía transmitirle ese pensamiento.
Ты не имеешь права говорить о нас с таким презрением!
No tienes motivo para ser tan despreciativo con nosotros.
Я буду так же говорить с семьёй Хаусгеттов.
Yo hablaré también con la familia Haugsett.
Роксалана де Лаведан ни разу не была при дворе, посему сохранила необычную привычку говорить правду.
Roxalanne de Lavedan nunca había estado en la Corte. por lo que tenía la extraña costumbre de decir la verdad.
С этого дня можно говорить, что это рождение 1000-летней нации.
De ahora en adelante. podrá decirse que éste es el nacimiento de una nación de mil años.
Давайте, не будем об этом говорить.
No hablemos de eso.
Если никто ничего не будет говорить, сами начинайте торг.
Así es. Ahora, si nadie dice nada, entonces comienza a pujar Ud.
Я не скажу ни слова. Ты не хочешь ничего говорить.
No diré nada.

Из журналистики

Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
Uno de los grandes logros de Obama es que lo convirtió en un tema serio a través de la brillantez de su retórica.
В принципе, с течением времени, может появится более репрезентативное национальное правительство, хотя говорить о проведении выборов через 18 месяцев - это в любом случае причудливо.
En principio y con el tiempo, se podría formar un gobierno nacional más representantivo, aunque hablar de celebrar elecciones dentro de 18 meses es descabellado, en cualquier caso.
Кто-то сказал, что говорить о нравственности в политике - это все равно, что обсуждать вегетарианство с каннибалами.
Se dice que discutir sobre moralidad y política es como hablar de alimentación vegetariana con caníbales.
Однако, когда речь идет о загрязнении атмосферы, Европе, возможно, стоит поменьше говорить и побольше слушать.
Cuando se trata de la contaminación del aire, sin embargo, Europa debería considerar hablar menos y escuchar más.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. Это не был глобальный порядок.
Pero, por lo que se refiere a la era de una supuesta hegemonía de los EE.UU., siempre ha habido mucha ficción mezclada con la realidad.
В этой нижней части доски власть очень рассеяна, и нет смысла говорить об однополярности, многополярности, гегемонии или любом другом клише.
En ese tablero de abajo, el poder está muy disperso y carece de sentido hablar de unipolaridad, multipolaridad, hegemonía o cualquier otro tópico.
Хорошо говорить, что Вы заботитесь об окружающей среде или утверждать, как кажется делает Буш, что чудо-технологии решат проблему практически безболезненно.
Está bien decir que a uno le importa el medio ambiente o argüir, como parece hacer Bush, que tecnologías milagrosas solucionarán el problema sin causar demasiado dolor.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии. Действительно, она не хочет публично делать что-либо или говорить, что может разозлить Китай.
Pero el gobierno de Obama sigue negando que su estrategia gire en torno de China, y de hecho, evita decir o hacer en público nada que pueda irritar a sus pares chinos.
Буш все еще отказывается говорить с кем-либо из них, и недавно отдал приказ войскам США арестовать иранских агентов в Ираке.
Bush se sigue negando a negociar con ellos y últimamente ha ordenado que los soldados estadounidenses arresten a agentes iraníes en Iraq.
Говорить о первой больше не имеет смысла: у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года.
No necesitamos detenernos en la primera (que él estuvo detrás de los ataques de septiembre de 2001 en contra de EU). La administración Bush no ha dicho que tenga evidencias adecuadas de eso.
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
Nadie necesita inmunidad diplomática para hablar con sus amigos.
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками.
La necesita para hablar con sus adversarios.
Буш может наивно считать, что слова о том, будто он находится в Калифорнии, в то время как он записывает речь в Вашингтоне, - это ложь и, следовательно, так говорить не следует.
Bush puede considerar ingenuamente que es una mentira, y por lo tanto algo erróneo, el decir que está en California al grabar un discurso desde Washington.
Есть основания говорить о том, что молодые ученые и врачи не хотят работать в области медицины, связанной с резистентностью к противомикробным препаратам.
La evidencia parece mostrar que los científicos y médicos jóvenes son reacios a entrar en los campos relacionados con la resistencia a los antimicrobianos.

Возможно, вы искали...