девушка русский

Перевод девушка по-испански

Как перевести на испанский девушка?

Примеры девушка по-испански в примерах

Как перевести на испанский девушка?

Простые фразы

Это потому, что ты девушка.
Eso es porque eres una chica.
Она девушка моей мечты.
Ella es mi mujer ideal.
Эта девушка медсестра.
Esa chica es enfermera.
Эта девушка нюхает цветы.
Esa chica está oliendo las flores.
Мне не нравится твоя девушка.
No me gusta tu novia.
Мне позвонила девушка.
Una chica me llamó.
Эта девушка из России.
Esta muchacha es de Rusia.
Эта девушка медсестра.
La chica es enfermera.
Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.
La chica de la que te hablé vive aquí.
Девушка ничего не сказала.
La niña no dijo nada.
Девушка повернулась к мужчине спиной.
La muchacha dio la espalda al hombre.
Интересно, кто эта девушка.
Me pregunto quién será esa chica.
Я слышал, у тебя новая девушка.
He oído decir que tienes una nueva novia.
Девушка собственной тени боялась.
La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

Субтитры из фильмов

Она такая приятная девушка.
Ella es tan agradable.
Она была девушка-змея.
Era un contorsionista.
Девушка стоит миллионы. Куда ты?
Esa mujer vale millones.
Ваше высочество, у меня есть для вас пара - очаровательная девушка.
Alteza, tengo una candidata para Vd. Una jovencita encantadora.
Девушка должна выйти замуж.
La muchacha tiene que casarse.
В ту же ночь девушка отправилась в путь по дороге, ведущей к сердцу России. Это была Ханна-Либе.
Esa misma noche, Hanne-Liebe abandona la provincia y toma el camino para San Petesburgo.
Давайте представим, что девушка упорствует; что ни угрозы, ни терзанья не привели её к раскаянью.
Ya asumimos que la joven resiste, que ninguna amenaza o dolor puede obligarla a confesar.
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха.
Cuida que su demoníaca sombra no atormente tus sueños. Porque no hay salvación posible, a menos que una mujer de corazón puro haga olvidar al vampiro el primer canto del gallo.
Самый удивительный город, который когда-либо видела Девушка.
La ciudad más maravillosa que la chica jamás haya visto.
Кто эта девушка?
Quién es esa chica?
Цирк процветал, но маленький человечек бедствовал. Как и девушка.
El circo prosperó, pero no el presentador, y la chica continuaba con su duro estilo de vida.
Мэри, ты самая прекрасная девушка на свете.
Mary, eres la mujer más bella del mundo.
Мы. пришел. взять. белый девушка!
Nosotros venir por chica blanca.
Огонь. готово.. для. белый девушка.
Fuego preparado para chica blanca.

Из журналистики

Крайне важно действовать сейчас для того, чтобы гарантировать, что каждая девушка имеет доступ к вакцинам против ВПЧ и здоровому будущему, свободному от рака шейки матки, независимо от того, где она живет.
Debemos actuar ahora para garantizar que todas las niñas del mundo tengan acceso a la vacuna contra el VPH y a un futuro saludable y libre de cáncer de cuello de útero.
Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
Una joven musulmana que usa un pañuelo en la cabeza en una escuela pública simplemente está usando un pañuelo en la cabeza, no está desafiando de manera provocativa un orden social hegemónico.
Кейнс как-то сравнил рынок финансовых активов с конкурсом красоты, цель которого не установить, кто самая красивая девушка, а выяснить, кого другие считают самой красивой.
Keynes alguna vez describió a los mercados de activos como concursos de belleza, en los que el objetivo no es determinar cuál es la persona más hermosa, sino cuál es la que otros considerarán como la más bella.
Составляя свои отчёты, я слушала, как девушка за девушкой говорили о том, что один и тот же профессор или одно и то же братство занималось множеством притеснений и домогательств.
Durante la preparación de mi informe, oí a una mujer tras otra alegar que el mismo profesor o la misma asociación de estudiantes habían participado en múltiples casos de agresión o acoso.

Возможно, вы искали...