деньги русский

Перевод деньги по-испански

Как перевести на испанский деньги?

Примеры деньги по-испански в примерах

Как перевести на испанский деньги?

Простые фразы

Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
Деньги решают всё.
El dinero mueve el mundo.
Деньги есть - Иван Петрович, денег нет - паршивый сволочь.
El dinero mueve el mundo.
Если бы у меня были такие деньги, я бы совершил кругосветное путешествие.
Si tuviera ese dinero haría un viaje alrededor del mundo.
Сейчас же верни ему деньги!
Devuélvele el dinero inmediatamente.
Для меня двести долларов - большие деньги.
Para mí 200 dólares es un dineral.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом - и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
Ему нужны деньги.
Él necesita dinero.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.
Ella perdió el poco dinero que tenía.
Она не вернула мне мои деньги.
Ella no me devolvió mi dinero.
Деньги на столе.
El dinero está sobre la mesa.
Он хочет деньги.
Quiere dinero.
Он вложил свои деньги в акции на бирже.
Ha invertido su dinero en las acciones de bolsa.
Нам нужны деньги.
Necesitamos dinero.

Субтитры из фильмов

Я - тот, чьи деньги вы украли.
Soy el hombre al que habéis quitado el dinero.
А ближе к делу, вся история с ЦРУ, которое получало от него деньги, всплыла на поверхность.
Y lo más importante, toda la operación de los sobornos de la CIA ha sido descubierta.
Я играю в игру. За деньги.
Estoy jugando. por dinero.
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги.
Reddington dice que tiene un contacto.
Надо было брать деньги.
Deberías haber agarrado el dinero.
Вот кто зарабатывает деньги.
El único que debe ganar el dinero.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Mamá, ahora ya tenemos dinero para comprar pan.
Король швыряет деньги на любовниц, а мы подыхаем от голода.
Mientras el rey malgasta el dinero con sus amantes, nosotros tenemos que morirnos de hambre.
За такие деньги у них всех есть маленькие недостатки.
Por ese precio, todos tienen algún pequeño defecto.
Тогда Вам, вероятно, нужны деньги.
Entonces usted necesita dinero urgentemente.
Я ухожу. в любом случае, мне не нужны деньги этого сумасшедшего идиота!
Me voy. No quería el dinero de un estupido loco de ninguna manera!
Он нанял меня помочь ему засадить девчонку в психушку, и таким образом он мог получить деньги!
El me contrató para ayudarle a poner a la chica en la jaula, así él podría conseguir el dinero!
Нам нужны наши деньги.
Queremos nuestro dinero.
Да, деньги!
Si, dinero.

Из журналистики

При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Frente a déficits que se disparan y a una política fiscal sin timón, uno efectivamente se pregunta si una administración populista no recurriría imprudentemente a la imprenta.
МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
MOSCÚ - La mayoría de las personas que han oído hablar de mí creen que soy una experta en tecnología de la información que probablemente vive en California e invierte en riesgosas empresas nuevas de Internet.
В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро.
Después, cada uno de los programas nacionales sería supervisado, auditado y evaluado.
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее.
Estos agricultores entonces no sólo están en condiciones de alimentar a sus familias, sino que también pueden empezar a generar ingresos en el mercado y ahorrar para el futuro.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
Pero los países donadores quieren ver cómo el dinero que dan para financiar escuelas y clínicas de salud de hecho se gasta en escuelas y clínicas de salud; no quieren ver cómo se añade a las reservas de un país.
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.
Pero los países donadores quieren ver cómo el dinero que dan para financiar escuelas y clínicas de salud de hecho se gasta en escuelas y clínicas de salud; no quieren ver cómo se añade a las reservas de un país.
Если государственное предприятие в Латинской Америке хочет сделать заем для того, чтобы затем инвестировать эти деньги, то в Латинской Америке такой заем добавляется к бюджетному дефициту.
Otras prácticas contables del FMI, incluyendo la forma en la que se trata el gasto de capitalde las empresas paraestatales, también son causa de atrocidades.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги.
En otras palabras, si uno confía en el mercado y la manera en que se regula cae agudamente, es menos probable que en el futuro uno deposite dinero en bancos o invierta en acciones.
Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса: люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Por supuesto, todos sabemos las causas aproximadas de una crisis económica: la gente no gasta porque sus ingresos han caído, sus trabajos son poco seguros, o ambos.
Как только иностранцы начнут вывозить свои деньги из страны, которой они перестают доверять, доллар начнет слабеть.
Conforme los extranjeros empiezan a sacar su dinero del país, se sospecha cada vez más que el dólar se está debilitando.
Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги.
Tienen la libertad de elegir en dónde poner su dinero.
В сегодняшнем экономическом климате ядерное оружие стало отвратительной помойной ямой, в которую сливаются огромные деньги.
En el ambiente económico actual, las armas nucleares han llegado a ser unos detestables pozos económicos sin fondo.
Это поможет гражданам отслеживать то, как используются деньги, но не даст им возможности оценивать, получают ли их правительства справедливую долю.
Así, los ciudadanos podrán comprobar el uso que se hace de ese dinero, pero no los ayudará a apreciar si sus gobiernos reciben una participación justa.
Но потенциально хлопок может принести наибольший доход, поскольку за него можно получить живые деньги на международном рынке и его можно хранить в течение долгого времени.
Pero el algodón ofrece en potencia el mejor rendimiento, porque tiene valor en efectivo en el mercado internacional y se puede almacenar durante largos periodos de tiempo.

Возможно, вы искали...