для русский

Перевод для по-испански

Как перевести на испанский для?

для русский » испанский

para vertedero molienda grano

Примеры для по-испански в примерах

Как перевести на испанский для?

Простые фразы

Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.
Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.
Может, для него это будет то же самое.
Quizás sea lo mismo para él.
Мир - это клетка для безумных.
El mundo es una jaula de locos.
Для многих женщин любовь стоит на первом месте.
Para muchas mujeres, el amor es lo primero.
Я купил шоколад для Джима.
Compré chocolate para Jim.
Шляпа очень маленькая для меня.
El sombrero es muy pequeño para mí.
Для участия в лодочной гонке сформировали новую команду.
Un nuevo equipo fue formado para participar en la carrera de lanchas.
Это подарок для тебя.
Esto es un regalo para ti.
Она подходит для этой работы.
Ella es apropiada para ese trabajo.
Для меня семья важнее, чем работа.
Para mí la familia es más importante que el trabajo.
Семья для меня важнее работы.
Para mí la familia es más importante que el trabajo.
Ему нравится готовить для своей семьи.
A él le gusta cocinar para su familia.

Субтитры из фильмов

Этому браку пришёл конец ещё годы назад, просто он был нужен для карьеры.
Este matrimonio se ha acabado hace años, es conveniente, para las carreras.
Для этого мне нужна твоя помощь.
Quiero tener a esa muchacha, pero necesito tu ayuda.
Нет. для всего человечества эта схватка имеет особое значение.
Lo siento.
Почему это? где лежат для него пределы.
Musashi me dijo. quería ver cuáles eran sus límites. Es igual para Kojiro.
Комплект для выживания.
Un kit de supervivencia.
Соленые крекеры, фруктовый бальзам для губ.
Galletas saladas, afrutado bálsamo labial.
Кого ты называешь фруктовым бальзамом для губ?
Quién llamas un bálsamo labial con sabor a fruta?
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации.
Caramelos Sour para absorber la toxicidad.
Подходящее дело для первого дня.
Tipo de montaje para su primer día.
Илиана подходит для пациентки ожидающей трансплантацию почки.
Illyana es un partido para un paciente Espera de un trasplante de riñón.
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Shahir, ella es la donante perfecto para Terry Brown.
У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.
Larry no tiene tiempo para un montón de gente, Pero su grande del uno de ellos hermana.
Может быть слишком для анастамоза.
Podrían ser demasiados para anastomosis.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Cuando nos conocimos, yo era el chico de agua Para mi equipo de baloncesto escuela secundaria, Y me metí en un vestuario después de la práctica.

Из журналистики

Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Con el euro menos apetecible como una alternativa para diversificarse del dólar, el atractivo del oro naturalmente creció.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Pero, a pesar del encanto extremo del oro a raíz de un alza extraordinaria de su precio, sigue siendo una apuesta muy riesgosa para la mayoría de nosotros.
Мужчины и женщины рисковали жизнью не для того, чтобы просто взять и вернуться к старым временам классовых привилегий и социальных деприваций.
Los hombres y las mujeres no habían arriesgado sus vidas simplemente para volver a la época anterior de privilegios de clase y privación social.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
Querían mejores viviendas, educación y atención de salud gratuita para todos.
Сдвиг влево, для всеобщего благосостояния социал-демократических государств, произошел по всей Западной Европе.
La inclinación hacia la izquierda, hacia los estados del bienestar socialdemócratas, se dio en toda la Europa occidental.
Социал-демократия, с ее обещанием большего равенства и возможностей для всех, служила в качестве идеологического противоядия.
La democracia social, con su promesa de mayor igualdad y oportunidades para todos, hizo de antídoto ideológico.
Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует. Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
Hoy, setenta años después, gran parte del consenso de 1945 no ha sobrevivido.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
El neoliberalismo llenó el vacío, creando una gran riqueza para algunos, pero a expensas del ideal de igualdad que había surgido tras la segunda guerra mundial.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
En primer lugar, como niña sencillamente asumí que iría a la luna, sin tener que hacer gran cosa para ello.
Я просто решила для себя, что к тому времени, когда мне исполнится 40 лет, космический туризм будет вполне обыденной вещью.
Simplemente di por hecho que para cuando tuviera, digamos, 40 años, los viajes al espacio serían algo común.
Хотя ТТП не испытывает недостатка в препятствиях, которые надо решить, прежде чем будет завершено соглашение, его потенциал для увеличения экономической мощи Азии не может быть недооценен.
Aunque el AAT afronta no pocos obstáculos por eliminar antes de que quede ultimado un acuerdo, no se puede subestimar su potencial para aumentar el poder económico de Asia.
Президент США Барак Обама в настоящее время может получить, так называемое, ускоренное полномочие для ведения переговоров от лица Конгресса.
El Presidente Barack Obama podría obtener ahora del Congreso una capacidad de negociación acelerada.
Это не является ни правильным описанием, ни полезным термином для обозначения террористических актов, которые более правильным было бы назвать криминальными действиями.
Esta no es ni una descripción correcta ni una terminología útil en el caso de los ataques terroristas que se pueden describir mejor como criminales.
Для всех остальных было объявлено некоторого рода чрезвычайное положение, позволившее вмешательство государства в основные гражданские права.
Para todos los demás, se proclamó un tipo de estado de emergencia que ha permitido la interferencia del Estado en los derechos civiles esenciales.