дурак русский

Перевод дурак по-испански

Как перевести на испанский дурак?

Примеры дурак по-испански в примерах

Как перевести на испанский дурак?

Простые фразы

Я такой дурак. пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.
Soy tan tonto. estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.
Билл - полный дурак.
Bill es un completo idiota.
Мой брат - дурак.
Mi hermano es un idiota.
Он кто угодно, только не дурак.
Él es de todo menos tonto.
Он кто угодно, но только не дурак.
Él es de todo menos tonto.
Я не такой дурак, чтобы тебе поверить.
No soy tan idiota como para creerte.
Другими словами, ты дурак.
En otras palabras, eres un tonto.
Я уже не тот дурак, каким был пятнадцать лет назад.
Yo no soy el mismo tonto que era hace quince años.
Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Она думает, что я дурак.
Ella piensa que soy bobo.
Том не дурак.
Tom no es un tonto.
Все могут ошибаться, но только дурак при этом упорствует.
Todas las personas pueden equivocarse, pero solo el tonto persiste en su error.

Субтитры из фильмов

Дурак!
Tonto!
Ты дурак, если они ничего не говорят, ты это услышишь.
Idiota, si no dicen nada, lo escuchará, no es así?
Дурак, одни люди оскорбили других.
Mira, estúpido, un pueblo ofende a otro.
Боже, что я был за дурак.
Que tontorrón soy.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Pero no piensen ni por un momento que soy tan tonto. como para no tener nada que decir sobre Manchester.
Этот парень был не дурак.
No era tonto, no.
Дэн, ты дурак.
Dan, eres tonto.
Ешь что-нибудь, дурак.
Come algo, tonto.
Тихо, ты, дурак!
Quieto, tonto.
Дурак. Я Карла Доннер, солистка императорской оперы.
Sólo trato de decirle que ella no tiene nada que ver con esto.
А я думал, что он дурак.
Yyo creí que era tonto.
А я не дурак! Я это понял.
Me gusta más así.
И ты дурак.
Y eres tonto.
Я не дурак.
No soy tonto.

Из журналистики

Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
Sé que el mundo no puede atenerse a la prensa estadounidense para estar informado: si me engañas una vez, la culpa es tuya; si me engañas dos veces, la culpa es mía.
Но Обама не дурак.
Pero Obama no tiene ni un pelo de tonto.

Возможно, вы искали...