дядя русский

Перевод дядя по-испански

Как перевести на испанский дядя?

дядя русский » испанский

tío tío materno tío paterno paterno hermano del padre gachó

Примеры дядя по-испански в примерах

Как перевести на испанский дядя?

Простые фразы

Мой дядя ездит на форде.
Mi tío conduce un Ford.
Дядя дал мне книгу.
Mi tío me ha dado un libro.
Мой дядя много лет жил за границей.
Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mi tío vive cerca de la escuela.
Завтра придёт мой дядя, чтобы навестить нас.
Mañana viene mi tío a visitarnos.
Его дядя умер пять лет назад.
Su tío murió hace cinco años.
Её дядя умер пять лет назад.
Su tío murió hace cinco años.
Дядя Том - брат моей матери.
El tío Tom es el hermano de mi madre.
Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.
El hombre que viste ayer es mi tío.
У меня есть дядя, который живет в Киото.
Tengo un tío que vive en Kioto.
У меня в Киото дядя живёт.
Tengo un tío que vive en Kioto.
Мой дядя никогда не пишет писем.
Mi tío nunca escribe cartas.
Мой дядя говорит по-немецки.
Mi tío sabe hablar alemán.
Мой дядя работает в этом офисе.
Mi tío trabaja en esta oficina.

Субтитры из фильмов

Это был ее дядя Фулберт.
Bueno, fue por su tío Fulbert.
Едва похоронив брата, дядя Джефф. уже готов промотать наследство.
Apenas habían enterrado a su hermano, el tío Jeff. se dispuso a dilapidar la herencia.
Дядя, на шаланде повесили извещение о продаже.
Tío, hay un anuncio de venta pegado en la gabarra.
Дядя Джефф, поскитавшись, возвращался в дереню.
El tío Jeff volvía de su vagabundeo.
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
Pero un tío muy rico viene al café mañana.
Мой дядя - репортер, и я ему помогаю.
Mi tío es reportero y yo lo estoy ayudando.
А ты как, дядя?
Tú también estás bien, tío?
Это мой дядя.
El es mi tío.
Всем хорошо известно, что твой дядя был тогда пьян.
Polly, es un hecho por todos conocido. que tu tío estaba alcoholizado en ese momento.
Мне их дал дядя.
Me las ha dado mi tío.
Дядя Майк сказал, что звала.
El tío Mike decía que estabas llorando.
И, парень, они отлично подходят. Один парень сказал мне, что его дядя носит такой уже 30 лет.
Un chico me ha dicho que su tío llevó una durante 30 años.
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
Debiste esperar a que el tío Ezra muriera antes de dedicarte al teatro.
Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
Sí, y espero que el tío Ezra llegue pronto para decírselo.

Из журналистики

Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм.
Para China, el gran perdedor de la crisis financiera global es el Tío Sam.
Отношения между аль-Ахмаром и Салехом берут начало в их детстве: вторым мужем матери Салеха стал дядя аль-Ахмара.
La relación entre el Al Ahmar y Saleh se remonta a su juventud, pues la madre de éste se casó en segundas nupcias con un tío de aquél.

Возможно, вы искали...