ехать русский

Перевод ехать по-испански

Как перевести на испанский ехать?

Примеры ехать по-испански в примерах

Как перевести на испанский ехать?

Простые фразы

Он отказался ехать за границу.
Él ha renunciado a viajar al extranjero.
Я не хочу ехать в Италию.
No quiero ir a Italia.
На следующей неделе мне надо ехать в Токио.
La semana que viene tengo que ir a Tokio.
Он слишком пьян, чтобы ехать домой на машине.
Él está demasiado borracho para irse conduciendo a su casa.
Я боюсь ехать за этим грузовиком с цистерной.
Me da miedo conducir detrás de ese camión cisterna.
Нам пора ехать.
Es hora de que nos vayamos.
Он был слишком пьян, чтобы ехать домой на машине.
Él estaba demasiado borracho para conducir hasta casa.
Поэтому я сказал тебе не ехать на машине.
Por eso te dije que no vayas en auto.
Мы не знали, на каком автобусе ехать.
No sabíamos qué autobús tomar.
Я должен был ехать в Америку.
Tuve que ir a América.
Ехать вдоль берега так прекрасно.
Manejar por la costa es maravilloso.
Я не хочу ехать с тобой в Бостон.
No quiero ir a Boston con vos.
Я не хочу ехать с тобой в Бостон.
No quiero ir a Boston contigo.
Я не хочу ехать с вами в Бостон.
No quiero ir a Boston con vosotros.

Субтитры из фильмов

Лейтенант, пора ехать на свадебное торжество.
Señor teniente, tenemos que ir a la fiesta.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Precipitadamente requeridos en Argelia debido a sus negocios, los Raynal hicieron sus maletas a toda prisa.
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
Pero Georges no iría de viaje.
Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте.
Anhelando verte pronto.
Что ж, Блонди, незачем нам туда ехать вдвоём.
Bueno, Blondie, pues uno de nosotros quedará en libertad.
Я же сказала, что не хочу ехать.
Pero te lo dije, no quiero ir.
Я должна ехать.
Debo irme.
Придется ехать в Карлсбад худеть в последствии.
Después puede ir a Carlsbad y bajar de peso.
Им было приказано ехать немедленно на вскрытие в Бельвю.
Van a hacer la autopsia en Bellevue inmediatamente.
Поздно ехать.
Estamos cerca de la Villette.
Отец хочет ехать домой.
Papá quiere regresar.
Нам надо ехать. До свидания.
De veras.
Нам не стоило ехать, наверное.
Supongo que no tendríamos que haber venido.
Это обман. - Парням даже не пришлось ехать.
Los agentes no tuvieron que desplazarse.

Из журналистики

А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров. Но я не хочу также мешать ехать им.
Yo no quiero alcanzar el destino al que aspiran algunos de nuestros socios, pero no quiero obstaculizárselo.
А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров. Но я не хочу также мешать ехать им.
Yo no quiero alcanzar el destino al que aspiran algunos de nuestros socios, pero no quiero obstaculizárselo.
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием?
A veces, cuando hay electricidad, miro la televisión y veo cómo se vive en otros lugares.
Проблема заключается в том, что в 19-20 летнем возрасте афганские религиозные студенты должны ехать в Пакистан, чтобы получить религиозное образование.
El problema es que los estudiantes religiosos afganos tienen que irse a Pakistán a proseguir sus estudios después de los 19 o 20 años de edad.
Для меня небезопасно ехать домой.
No es seguro para mí regresar a casa.
Люди должны ехать три часа за лекарством, которое контролирует тягу к наркотикам и сглаживает последствия употребления наркотиков.
Las personas deben viajar tres horas para obtener la medicina que, como está comprobado, controla la ansiedad y reduce los daños causados por el consumo de drogas.
Они мне рассказали, что раньше больным, страдающим от гепатита, приходилось ехать несколько часов, чтобы пройти диагностику и лечение в городской больнице, в то время как многие другие, кто не мог позволить себе такую поездку, мучились без лечения.
Me contaron que en el pasado los enfermos de hepatitis debían viajar durante horas para lograr un diagnóstico y acceder a tratamientos en el hospital de una ciudad, y que muchos otros que no podían hacer el viaje sufrían sin tratamiento alguno.
Мексиканцы, как правило, не желают ехать учиться колледж за границей, поскольку таким образом они не смогут воспользоваться возможностью наладить необходимые связи с другими мексиканцами.
Por lo general, los mexicanos no desean ir a la universidad en el extranjero, ya que podrían perder oportunidades de formar los necesarios contactos con otros mexicanos.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее.
Otra es la de imponer el cumplimiento de algunas normas simples: no avanzar por el carril de la izquierda a poca velocidad, detenerse ante los semáforos en rojo, poner el intermitentes para avisar de que se va a girar y demás.

Возможно, вы искали...