заботливо русский

Перевод заботливо по-испански

Как перевести на испанский заботливо?

заботливо русский » испанский

cuidadosamente con cuidado minuciosamente atentamente a conciencia

Примеры заботливо по-испански в примерах

Как перевести на испанский заботливо?

Субтитры из фильмов

Это очень заботливо с его стороны.
Sí, es muy considerado, pero no me sentiría tan bien.
Это очень заботливо, только в данный момент ты целишься прямо между моих глаз.
Eso es muy amable pero por el momento sólo me apuntas entre los ojos.
Помните - каждый контейнер содержит тысячи Моноидов, заботливо сохраненных в микроячейках вашими предками.
Recuerda, cada bandeja contiene mil Monoides, conservados como micro-celdas por nuestros antepasados.
Джо, как заботливо!
Jo, qué bonito!
Как очень заботливо с твоей стороны, дорогая.
Buena deducción, querida.
С этими словами, заботливо заслонив фонарь, он бросился к одному из окон и распахнул его навстречу буре.
Protegió cuidadosamente la lámpara, se precipitó a una de las ventanas. y la abrió de par en par a la tormenta.
Также я заметил, что он был чисто выбрит и все пуговицы на одежде были ровно пришиты, и одежда была столь тщательно, заботливо сделана, что не было заметно заштопанных дырок.
Noté que estaba bien rasurado, que sus botones estaban bien cosidos, que su ropa estaba remendada con esa minuciosidad que hace invisibles los remiendos. Compartió conmigo su sopa.
Как заботливо.
Bien, eso es bueno.
Не знаю, была ли у тебя возможнсть взглянуть на это. прежде чем ты заботливо принес это мне, Тони.
Bien, no se si has tenido oportunidad de echarle un vistazo antes de entregármelo con tanta consideración, Tony.
Очень заботливо, Кварк.
Bonito detalle, Quark.
Очень заботливо с вашей стороны, но совершенно не обязательно.
Es muy considerada, pero no será necesario.
Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ.
Es muy considerada, pero no tengo nada para usted.
Очень заботливо с вашей стороны.
Es muy amable.
То, как ты работал с моей пломбой, было так. Так нежно и заботливо, так деликатно.
Al trabajarme en mi amalgama fuiste tan tierno y tan preocupado, tan sensible.

Из журналистики

Но, как только Пиночет был арестован в Лондоне, по обвинениям выдвинутым испанским судом, его заботливо созданный ореол безнаказанности начал распадаться.
Pero una vez que Pinochet fue arrestado en Londres por cargos asentados por un juez español, el edificio de impunidad que tan cuidadosamente había construido empezó a desmoronarse.
В идеальном мире можно было бы добавить государственные регуляторы банковской системы, но я понимаю, что на данном этапе я покушаюсь на заботливо оберегаемые положения конституции США!
En un mundo perfecto, uno agregaría a los reguladores bancarios estatales, pero reconozco que, a esta altura, he empezado a pisotear algunas características preciadas de la Constitución de Estados Unidos.
Если мы будем заботливо относиться к нашей крупной пожилой рыбе, мы полностью изменим процесс раннего созревания, в то же время помогая ускорить рост среди тех видов по крупности, которые наиболее уязвимы к тому, что их выловят.
Si conserváramos nuestros peces grandes y viejos, invertiríamos la selección para la maduración temprana, al tiempo que seleccionaríamos para un crecimiento más rápido mediante las clases de tamaño más vulnerables ante la pesca.

Возможно, вы искали...