задание русский

Перевод задание по-испански

Как перевести на испанский задание?

задание русский » испанский

tarea trabajo misión deber comisión labor encomienda deb cometido caso

Примеры задание по-испански в примерах

Как перевести на испанский задание?

Простые фразы

Я не пойду на урок, потому что не сделал домашнее задание.
No voy a clase porque no he hecho los deberes.
У меня нет времени сделать домашнее задание.
No tengo tiempo para hacer mis deberes.
Я делаю домашнее задание.
Estoy haciendo mi tarea.
Я делаю своё домашнее задание после школы.
Hago mi tarea después de clases.
Она крепко отругала меня, когда я сказал ей, что не сделал домашнее задание.
Me puso verde cuando le dije que no había hecho los deberes.
Моё домашнее задание почти готово.
Mi tarea está casi lista.
Когда он пришёл, я делал домашнее задание.
Cuando él vino, yo estaba haciendo la tarea.
Я делаю домашнее задание.
Estoy haciendo los deberes.
Вы сделали домашнее задание.
Habéis hecho los deberes.
Ты сделал домашнее задание.
Has hecho los deberes.
Прямо сейчас мне не хочется делать домашнее задание по математике.
Ahora mismo no tengo ganas de hacer los deberes de matemáticas.
У меня есть домашнее задание.
Tengo tarea.
У меня домашнее задание.
Tengo tarea.
Я только что закончил делать своё домашнее задание по французскому.
Acabo de terminar los deberes de francés.

Субтитры из фильмов

Это сложное задание, но, возможно, выполнимое.
Es muy complicado, pero quizás pueda hacerse.
У меня есть задание для тебя.
Tengo una misión para ti.
Я дам тебе задание, от которого будет зависеть твоя жизнь.
Quiero darte una misión de la que depende tu vida.
На самом деле у нас было секретное задание.
En realidad debíamos cumplir una misión secreta.
Так что вы понимаете, насколько важное у вас задание.
De modo que no necesito decirle la importancia de su misión. Así.
Для тебя есть новое задание: отправляйся к мисс Треверс и будь моим полномочным представителем.
Tengo que ir a la policía. Lo repito, nunca he visto a un poli igual.
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание. натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Un día, por ejemplo, cuando su maestro le dijo que llevara agua para llenar un caldero, él tuvo la brillante idea de animar a un palo de escoba para que llevara el agua por él.
Итак? Ваше задание будет самым сенсационным достижением журнала.
Su tarea será el logro más sensacional de Espía.
Именно поэтому ты послал его на задание.
Dicen que por eso le pusiste en peligro.
Я хотел вам показать это до того, он откроется вам. У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности.
Él tiene una misión y habrá elaborado un plan para salvarle.
Потом он отдал пару приказов и мы выполнили задание.
Él dio unas cuantas órdenes y resistimos.
Мне бы такое задание не понравилось.
No creo que me gustara algo así.
Какое трудное задание. Но все получится.
Bueno, es una tarea difícil, pero funcionará.
У меня есть для вас задание на эту ночь.
Tengo un trabajo para usted.

Из журналистики

Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей.
Como ha señalado el filósofo de Yale Thomas Pogge, se ha vuelto más fácil la tarea reduciendo los objetivos.
Разработка хорошей метафоры для второго срока Обамы - само по себе задание для интуитивной творческой мысли, которая повлечет за собой переосмысление того, что же он предложит в свой второй срок.
La de formular una metáfora lograda para el segundo mandato de Obama es, a su vez, una tarea para el pensamiento creativo intuitivo que entraña un replanteamiento de lo que propondrá en su segundo mandato.
Сегодня языковые барьеры не позволяют многим родителям-иммигрантам помогать делать домашнее задание своим детям, так как материалы доступны только на английском языке.
Hoy, las barreras idiomáticas impiden a muchos padres inmigrantes ayudar a sus hijos con las tareas escolares, ya que los textos están solamente en inglés.

Возможно, вы искали...