звук русский

Перевод звук по-испански

Как перевести на испанский звук?

звук русский » испанский

sonido ruido son audio resonancia eco

Примеры звук по-испански в примерах

Как перевести на испанский звук?

Простые фразы

Я никогда не забуду звук удара.
Nunca olvidaré el sonido del choque.
Я слышу звук барабана.
Oigo los tambores.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.
El sonido de tu voz es como un canto de sirena para mí.
Радио слишком громкое. Убавь звук.
La radio está demasiado alta. Baja el volumen.
Пожалуйста, не прибавляйте звук на телевизоре.
Por favor, no suba el volumen del televisor.
Странный звук послышался из-за двери.
Un sonido extraño se escuchó detrás de la puerta.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня.
Tu voz para mí es como el canto de la sirena.
Звук медленнее света.
El sonido es menos veloz que la luz.
Слово без значения есть не слово, но звук пустой. Слово, лишенное значения, уже не относится более к царству речи. Поэтому значение в равной мере может рассматриваться и как явление, речевое по своей природе, и как явление, относящееся к области мышления.
Sin significado, la palabra no es tal, sino sonido huero, y deja de pertenecer ya al dominio del lenguaje. En cuanto a su naturaleza, el significado puede ser considerado por igual como fenómeno del Lenguaje y del pensamiento.
Том услышал звук автомобильного клаксона.
Tom oyó sonar un claxon.
Звук медленнее света.
El sonido es más lento que la luz.
Звук был практически неразличим.
El sonido era prácticamente imperceptible.
Когда я пытаюсь использовать на видеокамере зум, она перестаёт записывать звук.
La cámara interrumpe la grabación de sonido cada vez que uso el zoom.

Субтитры из фильмов

Дайте мне пару тех. Это чтобы заглушить звук.
Os mostraré cómo hay que hacerlo. Dame unos cuantos.
Когда я с Вами, я вижу такую глубину в Ваших глазах, которая похожа на миры, что я посещаю во сне, и за Вашими словами звук, что я слышала во сне.
Cuando estoy con Ud. veo en sus ojos los mundos que visito en mis sueños. Bajo sus palabras están los sonidos que oigo en mis sueños.
Вы, Кинг Вестли, Ваш отец. Вы все пустой звук для меня.
Usted, King Westley, su padre no me importan a mí.
Нет, это просто громкий звук.
No, sólo el ruido.
Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук.
P. Duverger grabó el sonido, encerrado en su cabina.
Я точно уверен, что звук шел оттуда.
Estoy seguro de que el ruido vino de por aquí.
Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук.
Es decir, la moral no la afecta en absoluto.
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину.
Ahora, viéndola, he descubierto que cada bello sonido. también crea una imagen igualmente bella.
Смелее. Любой звук.
Vamos, cualquier sonido.
Ну, это не совсем тот звук, который я имел в виду.
Bueno, eso no era lo que tenía en mente.
Звук донёсся оттуда.
Venía de allí. Vamos.
Мне нравится звук колоколов.
Me gusta el sonido de las campanas.
Ваш звук тускловат.
A su tono le falta fuerza.
Исключить любой звук.
Que no haya ni un ruido.

Из журналистики

Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
Resulta irónico que las predicciones fueran menos atinadas cuando se exhibieron con sonido.
Например, в Соединенных Штатах звук миллиардов долларов, которые вкладываются за выборочные кампании, заглушает голоса отдельных избирателей.
En los Estados Unidos, por ejemplo, el sonido de los miles de millones de dólares dirigidos a las arcas de las campañas electorales, está ahogando las voces de los votantes individuales.
Часто некоторые реальные внешние звуки, как, например, звук работающего вентилятора или текущей воды, преобразуются в воспринимаемую речь.
Con frecuencia ciertos sonidos externos reales, como, por ejemplo, los de ventiladores o de agua que corre, se transforman en habla percibida.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками.
Los pies vacilan en la oscuridad y pisan sobre una extraña superficie cubierta de burbujas pequeñas y duras.
К сожалению, их возвышенная риторика - зачастую лишь пустой звук.
Desafortunadamente, su rimbombante retórica a menudo suena hueca.
Весь разговор об улучшении сотрудничества НАТО - Европейский Союз - в основном пустой звук.
Todo lo que se dice sobre una asociación mejorada entre la OTAN y la Unión Europea es en gran medida una pérdida de tiempo.
Сейчас они пытаются подлечиться, находясь под вооруженной охраной и каждую ночь время от времени слыша приближающийся звук тех самых сапог.
Ahora intentaban curarse bajo vigilancia armada y oían las mismas botas que se acercaban a sus camas de manera intermitente durante toda la noche.

Возможно, вы искали...