зима русский

Перевод зима по-испански

Как перевести на испанский зима?

зима русский » испанский

invierno estación invernal estación de invierno

Примеры зима по-испански в примерах

Как перевести на испанский зима?

Простые фразы

Зима - моё любимое время года.
El invierno es mi estación favorita.
Зима уходит, и приходит весна.
El invierno se marcha y llega la primavera.
Зима - самое холодное время года.
El invierno es la estación más fría del año.
Зима холодная, но мне она нравится.
El invierno es frío, pero me gusta.
Зима холодная, но мне это нравится.
El invierno es frío, pero me gusta.
Большинство людей любит лето, а мне гораздо больше нравится зима.
A la mayoría de la gente le gusta el verano, pero a mí, me gusta mucho más el invierno.
Сейчас зима, но день очень тёплый.
Estamos en invierno, pero el día está muy caluroso.
Зима мне нравится больше, чем лето.
Me gusta más el invierno que el verano.
Мне больше нравится зима, чем лето.
Me gusta más el invierno que el verano.
За осенью приходит зима.
Después del otoño viene el invierno.
За осенью идёт зима.
Después del otoño viene el invierno.
Эта зима тёплая.
Este invierno es cálido.
Прошлая зима была богата на снежные бури.
Hubo muchas tormentas de nieve el último invierno.
Это самая холодная зима, которая была у нас за последние тридцать лет.
Este es el invierno más frío que tuvimos en treinta años.

Субтитры из фильмов

Они позволяют хурдянам пользоваться ульями только зимой, поскольку зима в Лас Хурдес мягче, чем в соседней Саламанке.
Sólo dejan las colmenas a los hurdanos durante el invierno, que aquí es más suave que en la vecina provincia de Salamanca.
Жаль, сейчас не зима, а то бы прихватили угля.
Lástima que no es invierno. Podríamos llevarnos algunas bolsas.
Жаль, конечно, что в Сан-Франциско сейчас зима. Большая разница, не так ли?
Recuerda a Nápoles en primavera, si no fuera porque es San Francisco en invierno.
Пришла зима.
Ha llegado el invierno.
Нет, зима пока!
No. Acaba de empezar el invierno.
Банкиры сказали, что одна хорошая зима и мы сможем открыть свою авиалинию.
Según los banqueros prodriamos comenzar con esa línea aérea en primavera.
Имейте в виду, что уже будет весна. Русская зима закончится, а корабли будут стоять в Измире и Галлиполи. в ожидании вооружения и торпедных аппаратов.
Mientras aquí será primavera, habrá acabado el invierno ruso y habrá barcos en Izmir y Gallipolli, esperando armas y torpedos nuevos.
У нас была трудная зима.
El invierno fue difícil.
Да. Зима приближается.
Sí, ya viene el invierno.
Мне не нравится зима.
No me gusta el invierno.
Добрый брат, Близка зима; растут в войсках болезни, И мы вернёмся временно в Кале.
Nosotros, querido hermano, como el invierno se aproxima y la enfermedad medra entre nuestros soldados, nos retiraremos a Calais.
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
Champán muy helado y tres medidas de coñac.
Это было примерно года три назад. Пришла зима.
Eso fue hace unos tres años, quizá más.
Прошлая зима в Ницце. Мы танцевали.
El invierno pasado en Niza, bailamos juntos.

Из журналистики

Нынешняя зима будет очень суровой в Москве и Санкт-Петербурге.
El invierno en Moscú y San Petersburgo va a ser duro.
В Калифорнии, эта зима была очередным сухим сезоном за последние четыре года мучительной засухи, одной из наиболее серьезных в истории региона.
En California, este invierno ha sido otra estación seca con una grave sequía que ha durado cuatro años, una de las más duras de la historia de esa región.
Зима недовольства ожидает Меркель, а за ней последует европейская избирательная кампания, которая, вероятно, спустит ХДС обратно на землю.
A Merkel la aguarda un invierno de descontento, seguido de una campaña electoral europea que probablemente haga regresar al CDU a la tierra.

Возможно, вы искали...