иже русский

Примеры иже по-испански в примерах

Как перевести на испанский иже?

Субтитры из фильмов

Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя твое, да будет воля твоя, хлеб наш насущный даждь нам днесь.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre; hágase tu voluntad, el pan nuestro de cada día, dánosle hoy.
Отче наш, иже еси на несебех, да святится имя твое.
Padre nuestro que estás en el Cielo Santificado sea tu nombre.
Я люблю Христа и Моисея. И иже с ними.
Amo a Jesús y a Moisés y a todos los demás.
Отче наш, иже еси на небеси.
Padre nuestro que estas en los cielos.
Господь Иисус Христос, Бог наш, иже бОЖЭСТВЭННЫЭ заповеди СВОИМ ученикам И ЗПОСТОЛЗМ давый.
Señor nuestro, Jesucristo, Dios Todopoderoso, Con los mandamientos divinos a tus discípulos y apóstoles.
Отче наш! Иже еси на небеси.
Como está en el cielo.
Не только в Германии, но и здесь, Даксья и иже с ним - безумны.
No sólo en Alemania, sino aquí. Daxiat, los. -. otros, todos están locos.
Отче наш! Иже еси на небеси. Да святится имя.
Padre nuestro. que estás en los cielos.
Отче наш, Иже еси на небесех!
Padre Nuestro, que estás en los cielos.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится Имя Твое, Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Ya que Renoir, Welles y el resto son la propiedad privada de su editor.
Как прекрасен этот мир, девчонки и мальчишки! Леди и джентльмены! И иже с ними.
Es un mundo maravilloso, niños y niñas, damas y caballeros, Lores y. cosas.
Я и забыл о покушень на жизнь мою, которое готовят зверь Калибан и иже с ним.
Me olvidaba de la infame conjura contra mi vida de la bestia Caliban y sus confabulados.
Да прибудет царствие твое, иже еси, на земле и на небесах.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en la tierra y en el cielo.