к | г | кв | ку

кг русский

Перевод кг по-испански

Как перевести на испанский кг?

кг русский » испанский

kg

Примеры кг по-испански в примерах

Как перевести на испанский кг?

Простые фразы

Я могу управлять грузовиком, если его вес не превышает 3500 кг.
Puedo conducir un camión si pesa menos de 3500kg.

Субтитры из фильмов

Она родила мальчика весом 3,5 кг.
Ha dado a luz un niño.
Но для скачек тебе нужно сбросить до 61 кг.
Pero debes pesar 61 kilos en la pista.
Секундочку! Электропила на трехфазном токе, 50 кг оборудования.
Serrucho industrial, 50 kilos.
Он такой милый. Рост - 157см, вес - 45 кг.
Es muy mono. 1,57 y 45 kilos.
В Париже, на вокзале Гар дю Нор торговец наркотиками. получает от сообщника чемодан с двойным дном. в котором он должен будет перевезти из Бельгии несколько кг кокаина.
En la Gare du Nord, un traficante de drogas. recibe de su cómplice una maleta con doble fondo. en donde debe transportar un par de kilos de cocaína desde Bélgica.
Мы с Нэнси приехали сюда с 11 кг.
Nancy y yo empezamos con 11 kg.
У вас мальчик, 3 кг 300 г.
Es un gran niño de ocho libras.
Во-первых, мне 80 кг динамита.
Ante todo dinamita, 100 libras del 45.
И если мы хотим достичь орбиты, нам придется выбросить как минимум 226 кг балласта.
Y si queremos entrar en órbita debemos aligerar la carga en unos 225 kilos.
Это как минимум минус 110 кг, мистер Спок.
Con esto ahorraremos 22 kilos, señor Spock.
Мы сможем наскрести еще 200 кг.
Podremos eliminar otros 45 kilos.
Однако останется еще около 250 кг перевеса.
Aún tendremos otros 70 kilos de exceso.
Описание - 20 лет, рост 170 см. Вес 54 кг.
Descripción, 20 años, 1,70 54 kilos.
Снижение 1.25 кг.
Baja de 1.25 kilo.

Из журналистики

Если остальной мир достигнет уровня США - среднее потребление мяса на человека в год составляет здесь 125,4 кг (для сравнения, в Индии это жалкие 3,2 кг мяса в год на человека), экологические последствия этого могут стать катастрофическими.
Si el resto del mundo se pusiera a la par de Estados Unidos -donde el consumo de carne promedia los 125,4 kilos por persona por año, comparado con apenas 3,2 kilos en la India-, las consecuencias ambientales serían catastróficas.
Если остальной мир достигнет уровня США - среднее потребление мяса на человека в год составляет здесь 125,4 кг (для сравнения, в Индии это жалкие 3,2 кг мяса в год на человека), экологические последствия этого могут стать катастрофическими.
Si el resto del mundo se pusiera a la par de Estados Unidos -donde el consumo de carne promedia los 125,4 kilos por persona por año, comparado con apenas 3,2 kilos en la India-, las consecuencias ambientales serían catastróficas.
Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии.
Pero Francia emite solo 1,4 kg, debido a su enorme éxito en la implementación de energía nuclear segura de bajo costo.
Однако, как только ПНС перейдет к тому, чтобы стать выборным органом, более харизматичный директор КГ Махмуд Джибрил и дальновидный оратор Совета Абдул Хафиз Гога могут выступить в качестве настоящих лидеров повстанцев.
Pero una vez que el TNC lleve adelante la transición para convertirse en un cuerpo electo, el más carismático director del CT, Mahmoud Jibril, y el astuto portavoz del consejo, Abdul Hafiz Ghoga, pueden surgir como los verdaderos líderes de los rebeldes.
Члены ПНС и КГ, в основном, едины в своем желании положить конец 41 летнему правлению Каддафи и перераспределить богатство страны в долгое время игнорируемый восточный регион.
Los miembros del TNC y del CT están básicamente unidos por su deseo de poner fin al régimen de 41 años de Qaddafi y redistribuir la riqueza del país para que llegue a la región este del país, durante mucho tiempo abandonada.
Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию.
Otros niños cargan y transportan objetos en los mercados donde deben jalar carretillas con un peso de 60 a 70 kilogramos y cargar cajas de 15 kilogramos a una temperatura de 50 grados.
Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию.
Otros niños cargan y transportan objetos en los mercados donde deben jalar carretillas con un peso de 60 a 70 kilogramos y cargar cajas de 15 kilogramos a una temperatura de 50 grados.
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания.
Dos niños pueden descargar un camión que lleve 1000 kilogramos de productos alimenticios.