клетка русский

Перевод клетка по-испански

Как перевести на испанский клетка?

клетка русский » испанский

jaula célula célula terrorista cubículo cuadro celula celda casilla alcahaz ajedrezado a cuadros

Примеры клетка по-испански в примерах

Как перевести на испанский клетка?

Простые фразы

Мир - это клетка для безумных.
El mundo es una jaula de locos.
Каждая клетка знает, какой части тела она принадлежит.
Cada célula sabe a qué parte del cuerpo pertenece.
Клеточное строение прокариотов гораздо проще, чем клетка эукаротов; клетка первых не имеет ядерной мембраны, и рибосомы являются единственными органеллами, имеющимися в ней.
La organización celular de la célula procariota es mucho más simple en relación a la de la célula eucariota, la primera no presenta carioteca y los ribosomas son las únicas organelas presentes en ella.
Клеточное строение прокариотов гораздо проще, чем клетка эукаротов; клетка первых не имеет ядерной мембраны, и рибосомы являются единственными органеллами, имеющимися в ней.
La organización celular de la célula procariota es mucho más simple en relación a la de la célula eucariota, la primera no presenta carioteca y los ribosomas son las únicas organelas presentes en ella.
Клетка открыта.
La jaula está abierta.

Субтитры из фильмов

Для счастливых посетителей - клетка с обезьянами и птичий вольер.
Los clientes felices van a ver a los monos o a las aves.
А это - интересная клетка.
Ésta es la jaula interesante.
Его клетка пуста.
Su celda está vacía.
Вот она, клетка.
Esta es la jaula.
Клетка есть клетка, Джим.
Una jaula es una jaula, Jim.
Клетка есть клетка, Джим.
Una jaula es una jaula, Jim.
Как из нее выбраться? Не знаю, сэр, но мне нравится эта золотая клетка.
No lo sé, Capitán, pero es una jaula preciosa.
Подтянитесь. Может, это и золотая клетка, где есть все, что ни пожелаешь, но это клетка.
Quizá esto sea una jaula dorada con todo lo que siempre han deseado, pero es una jaula.
Подтянитесь. Может, это и золотая клетка, где есть все, что ни пожелаешь, но это клетка.
Quizá esto sea una jaula dorada con todo lo que siempre han deseado, pero es una jaula.
Это может быть одна клетка крупного организма, невероятно крупного организма.
Podría ser una célula de un organismo mayor de hecho, uno increíblemente colosal.
Это существо, клетка, вирус длиной 18000 километров.
Millones. - Esta cosa, esta célula, este virus tiene 18.000 kilómetros de longitud.
И это одна клетка.
Y es una célula.
Каждая клетка в теле была индивидуально взорвана изнутри.
Es como si las células se hubieran destruido por dentro.
Джим, каждая клетка в его теле была разрушена.
Todas las células de su cuerpo se han destruido.

Из журналистики

Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
El virus está formado de tal modo, que puede perforar un sector determinado de dicha célula e inyectar partes de sí mismo dentro de él, con lo que confunde a la célula para que cree más virus y con ello se destruya.
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
Por ejemplo, para enfrentar las drogas tóxicas, una célula cancerosa puede aumentar su velocidad de reparación del ADN, o bombear la droga activamente por toda la membrana de la célula.
При лечении открытыми радионуклидами, когда лекарства взаимодействуют с молекулярной передачей сигналов, необходимой для распространения и выживания, клетка может адаптироваться, активируя или выбирая альтернативные пути.
En las terapias focalizadas, en que las drogas interfieren con la señalización molecular necesaria para la proliferación y supervivencia, una célula podría adaptarse activando o siguiendo caminos alternativos.
Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека.
Una célula raíz puede venir de un embrión, un feto o un adulto.
Такая клетка имеет два свойства.
Tiene dos propiedades.
Каждая клетка тела содержит ДНК, ответственную за выработку протеинов, необходимых для функционирования клеток.
Cada célula del cuerpo contiene ADN, que es el responsable de producir las proteínas necesarias para el funcionamiento de una célula.
Когда клетка находится на грани деления, как происходит во время роста тканей, ДНК в материнской клетке должна удвоится, т.е. синтезируется новая ДНК.
Cuando una célula está a punto de dividirse, como sucede cuando el tejido crece, el ADN en la célula madre tiene que duplicarse, es decir, se sintetiza ADN nuevo.
Стволовая клетка уникальна, потому что она может воспроизводить различные типы клеток.
Una célula madre es especial porque es capaz de reproducir una forma que es diferente a sí misma.

Возможно, вы искали...