компьютер русский

Перевод компьютер по-испански

Как перевести на испанский компьютер?

компьютер русский » испанский

ordenador computadora computador calculadora calculador ordenador de sobremesa aritmometro PC

Примеры компьютер по-испански в примерах

Как перевести на испанский компьютер?

Простые фразы

Мой компьютер кое на что годится.
Mi ordenador tiene que ser útil para algo.
Модем был встроен в компьютер.
El módem iba integrado en el ordenador.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.
Usarás el computador para estudiar, y no para jugar juegos.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.
Éste es el ordenador en el que escribe sus artículos.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
A menudo se compara a la computadora con el cerebro humano.
Этот компьютер самый дорогой.
Este ordenador es el más caro.
Компьютер новый.
El ordenador es nuevo.
Компьютер сломался.
Se rompió la computadora.
Компьютер сломался.
Se rompió el ordenador.
Я не могу починить компьютер.
No puedo reparar la computadora.
Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
Ayer instalé un nuevo programa en mi ordenador.
Этот проклятый компьютер не работает.
Este maldito ordenador no funciona.
Мы отнесли компьютер в офис.
Llevamos la computadora a la oficina.

Субтитры из фильмов

Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Bien, no sabré nada hasta que lo corra en el computador, pero luce como si el perfil tuviera una extensa zona ciega.
С тех пор как они впервые стали посылать радиосообщения, мы разработали языковой компьютер, машину, которая переводит любой язык на наш.
Desde su primer intento de contactarnos por radio. desarrollamos una computadora de lenguaje. Una máquina que traduce cualquier lenguaje al nuestro.
Я прекрасно понимаю, что мы говорим на разных языках, но я знаю, что вы, наконец, разработали лингвистический декодер. или, если хотите, языковой компьютер,..
Entiendo las diferencias en nuestros idiomas. Sin embargo, sé que han perfeccionado el dictonómetro. o como dicen en la tierra, la computadora de lenguaje.
И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков.
Y la computadora podría programarse. para tener en cuenta factores como la juventud. la salud, la fertilidad sexual. la inteligencia y un conjunto de habilidades estimadas necesarias.
Компьютер библиотеки.
Computadora de la biblioteca.
И мой компьютер говорит, что где бы они ни были, на Земле, в колонии или на борту корабля, группа актеров Каридиана всегда была рядом, когда они умирали.
Y según mi computadora, no importa dónde estuvieron en la Tierra, en una colonia, o en una nave la Compañía Karidian de Actores estaba cerca cuando ellos murieron.
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Deben ingresarse directamente a las computadoras de la nave.
Пункт назначения введен в судовой компьютер.
Nuestro destino fue ingresado codificado a las computadoras.
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер.
Las computadoras manejarán el timón en este viaje, señor Hanson.
Библиотечный компьютер.
Computadora biblioteca.
Компьютер.
Liberar timón.
Данные загружены в компьютер, мистер Спок.
Ingresamos los datos en las computadoras, señor Spock. Espere.
Компьютер на борту проверит мои вычисления.
Las computadoras de la nave verificarán mis cifras.
Спок слушает. Компьютер показывает 170 часов, мистер Спок.
La computadora indica 170 horas, señor Spock.

Из журналистики

В течение большей части двадцатого столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками-людьми.
Durante la mayor parte del siglo veinte, los programadores fracasaron rotundamente en sus intentos de diseñar computadoras que jugaran ajedrez a un nivel capaz de competir con los mejores jugadores humanos.
До недавнего времени я мог без труда отличить компьютер от игрока-человека.
Hasta hace muy poco, no me resultaba difícil distinguir una computadora de un contrincante humano.
Более полувека назад основатель искусственного интеллекта Алан Тюринг утверждал, что функции мозга можно выразить чисто математически и что однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
Hace más de medio siglo, el abuelo de la inteligencia artificial, Alan Turing, argumentó que la totalidad del funcionamiento del cerebro se podía reducir a expresiones matemáticas y que algún día una computadora rivalizaría con la inteligencia humana.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер.
Planteó que la gran prueba para una inteligencia artificial sería si un interrogador humano no pudiera advertir que está conversando con una computadora.
И он не дороже, чем среднестатистический портативный компьютер.
No cuesta más que una laptop normal.
Комплексные коммуникационные навыки включают в себя понимание идей; того, как оценивать их социальную значимость и как их осуществлять, т.е. те задачи, с которыми не справится никакой компьютер.
Las aptitudes para las comunicaciones complejas entrañan la comprensión de las ideas, cómo evaluar su importancia social y cómo persuadir, tareas que no puede desempeñar ninguna computadora.
Сегодня шахматные программы стали настолько хорошими, что даже гроссмейстеры иногда делают огромные усилия, чтобы понять логику, скрывающуюся за некоторыми из ходов, которые совершил компьютер.
Hoy, los programas de ajedrez se volvieron tan buenos que hasta los grandes maestros a veces se las ven difíciles para entender la lógica detrás de algunas de sus movidas.
Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции.
Sólo una máquina puede decir coherentemente qué haría otra computadora en una determinada posición.
Как было остроумно отмечено, ПК (персональный компьютер) и КП (коммунистическая партия) не сочетаются вместе.
Como observó una persona ingeniosa, la PC (computadora personal) y el PC (Partido Comunista) no se llevan bien.
Компьютер мог служить организатором.
La computadora también servía para organizar.
Далее компьютер стал использоваться для автоматизированного проектирования продукции.
Usos posteriores incluyeron el diseño de productos asistido por computadoras.
Мы несем такую же ответственность, как и компьютер.
La carga recae en nosotros en la misma medida que en la computadora.
На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
Por una vez he decidido dejar de lado los pinceles y escribir en la computadora portátil sobre este tema, principalmente debido a que el espacio que normalmente se asigna a mis dibujos no permite decir lo que deseo decir.
Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов.
Los temores de que las computadoras eliminen empleos no son nuevos, por supuesto.

Возможно, вы искали...