легко русский

Перевод легко по-испански

Как перевести на испанский легко?

Примеры легко по-испански в примерах

Как перевести на испанский легко?

Простые фразы

Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio.
Эту книгу легко читать.
Este libro es fácil de leer.
По-японски мне говорить легко.
Hablar japonés es fácil para mí.
Сыр легко режется ножом.
El queso se corta con facilidad con un cuchillo.
С платёжной карточкой легко быстро залезть в долги.
Con una tarjeta de crédito es fácil meterse en deudas rápidamente.
Его легко разозлить.
Él se enoja muy fácilmente.
Машина настолько деликатная, что она легко ломается.
La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente.
Да, это можно сделать очень легко.
Sí, es muy fácil de hacer.
Легко.
Es fácil.
Легко находить у других недостатки.
Es fácil encontrar defectos en los demás.
Отличить японцев от китайцев не всегда легко.
No es siempre fácil distinguir los japoneses de los chinos.
Мне легко говорить по-японски.
Para mí hablar japonés es fácil.
Не всегда легко найти правильный ответ.
No siempre es fácil encontrar la respuesta correcta.

Субтитры из фильмов

Но заполучить руку моей дочки будет не так то легко!
No le será tan fácil hacerla su esposa.
Приятно видеть, что Ваше величество не так легко испугать.
Es gratificante comprobar que a Su Majestad no se le perturba fácilmente.
Легко уйти с работы.
Es fácil dejar un trabajo.
Это очень просто и легко.
Es simple y fácil.
Вам легко говорить.
Vosotros sí podéis hablar.
Вы слишком легко сдаетесь.
Te rindes muy fácilmente.
Тебе легко говорить.
Paciencia. Qué fácil es decirlo.
Я угадываю с грязевыми так же легко, как и с лошадьми, бегающими в ясную погоду.
Sé elegir los caballos para todos los momentos.
Будет легко отыскать этого человека.
Debe ser fácil encontrar a ese hombre.
Что-то легко произносимое и труднозабываемое.
Algo fácil de decir y difícil de olvidar.
Это было не легко, и я не собираюсь сводить мою работу на нет.
Ha sido un trabajo difícil y no dejaré que lo echen por tierra.
Меня очень легко контролировать. Серьезно?
Soy muy fácil de manejar.
Это легко. Смотри.
Es fácil, mira.
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
Sé que es dificil olvidar a sus camaradas pero nuestra invitada femenina está bastante afectada.

Из журналистики

Сезон президентских выборов в США начинается, и другие вопросы в новом году могут легко встать во главе повестки дня ЕС.
La temporada de las elecciones presidenciales en los EE.UU. está comenzando y en el nuevo año otras cuestiones podrían acaparar fácilmente el programa de la UE.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Los buques de arrastre de fondo remolcan redes pesadas sobre el fondo del océano y al hacerlo destruyen especies marinas magníficas, desconocidas y en peligro de extinción.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам.
Los ciudadanos deberían poder más fácilmente obtener información, armar historias y enviar encabezados a los periodistas de investigación de los medios tradicionales.
Люди слишком легко забыли об Украине, этой большой стране, которая окажется на границе Евросоюза после его расширения, что уже не за горами.
Ucrania, este gran país fronterizo con la próxima Unión Europea ampliada, resulta fácil de olvidar.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: плохие идеи, легко перемещающиеся через границы, и ошибочные экономические представления с обеих сторон Атлантического океана взаимно усиливают друг друга.
Pero el problema real surge de otro tipo de contagio: las malas ideas cruzan fácilmente las fronteras, y las nociones económicas equivocadas a ambos lados del Atlántico se han estado reforzando entre sí.
Конечно, это и не легко, и не очевидно.
Naturalmente, no es ni fácil ni evidente.
Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
Los reglamentadores deben disponer también que las empresas presenten informes periódica y puntualmente y que estén fácilmente disponibles y sean comparables entre los países y con los de las demás compañías extractivas.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
CAMBRIDGE.- Si bien entiendo que las tasas de cambio nunca son fáciles de explicar ni comprender, el relativamente robusto valor actual del euro me resulta ligeramente misterioso.
Легко критиковать детали плана МВФ.
Es muy fácil criticar los puntos específicos del plan del FMI.
Вместо этого легко заработанные деньги стимулировали экономику, побуждая домашние хозяйства рефинансировать свои ипотечные кредиты и потратить часть своего капитала.
En cambio, el dinero fácil estimuló la economía induciendo a los hogares a refinanciar sus hipotecas, y gastar parte de su capital.
Некоторые арабские монархи пообещали профинансировать атаки США - инвестиции, которые они легко восстановят, учитывая, что разговоры о войне уже повысили цены на нефть.
Algunos monarcas árabes se han comprometido a financiar el ataque de los EE.UU., inversión que recuperarían fácilmente, pues, como se ha hablado de guerra, los precios del petróleo ya han subido.
Многие из них в конечном счете решают окончательно иммигрировать в США; сделать им это относительно легко, благодаря обществу, которое все еще приветствует чужаков с распростертыми руками (несмотря на то, что с 2001 года это стало более сложным).
Muchos eligen finalmente emigrar a EE.UU. de manera permanente, y para ellos es relativamente fácil hacerlo, gracias a una sociedad que todavía recibe a los extranjeros con los brazos abiertos (aunque las cosas se hayan puesto más difíciles desde 2001).
Тем не менее, несмотря на эти обстоятельства, одна политическая партия хочет опустошить налоговые поступления в целом, а другая легко в это втягивается, против своих более совершенных инстинктов, стараясь сохранить довольство своих богатых спонсоров.
Sin embargo, a pesar de estas circunstancias, un partido político quiere acabar con los ingresos fiscales por completo, y el otro se ve arrastrado fácilmente, contra sus mejores instintos, en aras de mantener contentos a sus contribuyentes ricos.
Это легко доказать.
Resulta fácil de demostrar.

Возможно, вы искали...