ложка русский

Перевод ложка по-испански

Как перевести на испанский ложка?

ложка русский » испанский

cuchara cucharilla

Примеры ложка по-испански в примерах

Как перевести на испанский ложка?

Простые фразы

Мне нужны ложка, вилка и нож. Большое спасибо.
Necesito una cuchara, un tenedor y un cuchillo. Muchas gracias.
Эта ложка - чайная.
Esta cuchara es de té.
Эта ложка - столовая.
Esta cuchara es de sopa.
Эта ложка - для чая.
Esta cuchara es para el té.

Субтитры из фильмов

Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
Eso significa que se van alternando uno principal y uno más estrecho hasta que tengan la longitud de un ladrillo y luego uno mirando hacia fuera.
Чайная ложка.
Una cucharadita.
Кружка, ложка, питание.
Aquí tengo un jarro, una cuchara y un poco de alimento.
Используй лопату, как будто это твоя ложка.
Coge la pala como si fuera una cuchara.
Такое ощущение, что ложка у него была больше твоей, а у тебя дырявая.
Su cuchara era más grande. La tuya parecía que tuviera un agujero.
Маленькая ложка дегтя в бочку меда Мастера.
Una pequeña mosca en el ungüento metafórico del Amo.
Ложка!
Cuchara.
Ложка, картошка!
Me quedo con los teléfonos y las radios.
Чайная ложка вещества нейтронных звезд весит больше, чем гора.
Una cucharadita de té de materia de una estrella de neutrones, pesa como una montaña.
Чтобы сместить доски, мне нужна была другая ложка - надо было создать рычаг и приложить достаточное усилие.
Para poder romper esa parte del marco. necesitaba otra cuchara para poder hacer palanca.
Орудие убийства?. Ложка?
Bueno, tenía una cabeza como una cuchara?
Ложка - в левой руке.
La cuchara en la mano izquierda.
Не знаю, могут ли ваши камеры наехать поближе, чтобы было заметно, что сейчас произошло. но ложка весьма согнута.
No sé si sus cámaras pueden acercarse lo suficiente para ver lo que ha pasado aquí, pero la cuchara está muy doblada.
Да, ложка определенно погнута.
Bueno, la cuchara está doblada, ciertamente.

Из журналистики

Тем не менее, в бочке с маслом есть ложка дегтя.
Sin embargo, hay una mosca en la leche.

Возможно, вы искали...