машина русский

Перевод машина по-испански

Как перевести на испанский машина?

Примеры машина по-испански в примерах

Как перевести на испанский машина?

Простые фразы

Любая машина годится, покуда едет.
Con tal de que corra, cualquier coche sirve.
Моя машина в ремонте.
Mi coche está en reparación.
Эта машина совсем как новая.
Este coche el igual que uno nuevo.
У меня есть машина, мотоцикл и два велосипеда.
Tengo un coche, una motocicleta, y dos bicicletas.
Машина не заводится.
El coche no arranca.
Маленькая машина занимает мало места.
Un auto pequeño ocupa poco espacio.
У меня есть машина.
Tengo un coche.
Машина настолько деликатная, что она легко ломается.
La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente.
Машина моего отца новая.
El auto de mi padre es nuevo.
У меня есть новая красная машина.
Tengo un coche rojo nuevo.
Машина остановилась, потому что ты не выжал сцепление.
El coche se paró porque no pisaste el embrague.
Думаю, эта машина нуждается в починке.
Creo que esta máquina necesita reparación.
У него есть машина.
Él tiene un coche.
Мне нравится твоя машина.
Me gusta tu coche.

Субтитры из фильмов

Милостивая сударыня, ваша машина ждет.
Señorita, su coche está aquí.
Говорит машина номер 3.
Aquíunidad3.
Или я - машина, как те бедные роботы?
O soy una máquina como todos esos pobres robots?
Машина, созданная для того, чтобы разрушить мир.
Una máquina creada para acabar con el mundo.
А моя машина даже еще не выплачена.
Dime. Y el coche aún no está pagado del todo.
Мадам Грушинской не нужна машина.
Mme. Grusinskaya no querrá su coche.
Мадам Грушинской нужна машина.
Que traigan el coche de Mme. Grusinskaya.
Мадам, машина ждет.
Madame, el coche está aquí. - Que se lo lleven.
Мадам Грушинской не нужна машина.
Mme. Grusinskaya no querrá el coche.
Машина подана.
El coche está aquí, Madame.
Только вот машина моя желтого цвета и с счетчиком внутри.
Debería decir que mi auto es amarillo y tiene un medidor.
Машина ждет, мадам.
El coche está esperando, Madame.
Мне не нужна машина.
No necesitaré el coche.
Это отличная маленькая машина.
Es un pequeño cacharro.

Из журналистики

Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
Cuando sufre una avería, el automóvil de un conductor indocumentado es remolcado a un predio donde rara vez se lo reclama.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
El truco para el inmigrante es siempre comprar barato, ya que nunca sabe cuánto tiempo pasará antes de que el automóvil deje de funcionar.
Наоборот, трудно себе представить, что вы пойдете к автомобильному дилеру, и вам посоветуют, что в действительности вам не нужна новая машина.
Por el contrario, es difícil imaginar que un vendedor de automóviles nos diga que realmente no necesitamos un coche nuevo.
Нацистская машина пропаганды Джозеф Геббельса работала в полную мощность.
La máquina de propaganda nazi de Josef Goebbels estaba plenamente desplegada.
Дипломатическая служба Европы, Европейская служба внешних действий (ЕСВД), это огромная бюрократическая машина, которая требует хорошего управления для эффективной работы.
El servicio exterior de Europa, que se denomina Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE), es una enorme burocracia, que debe ser bien manejada, si se va a ser eficaz.
Однако есть признаки того, что европейская машина пока что довольно неплохо работала и без конституции.
Sin embargo, hay señales de que la máquina de la UE hasta ahora ha estado arreglándoselas bastante bien sin la constitución.
Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции.
Sólo una máquina puede decir coherentemente qué haría otra computadora en una determinada posición.
Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
Tal vez si Turing hoy estuviera vivo, definiría la inteligencia artificial como la incapacidad de una computadora de decir si otra máquina es humana.
Во-первых, как утверждает пропагандистская машина китайского правительства, пятном на целостности и принципах граждан Гонконга, является то, что ими манипулируют внешние силы.
En primer lugar, constituye una injuria a la integridad y los principios de los ciudadanos de Hong Kong afirmar, como lo hace la maquinaria de propaganda del Gobierno de China, que están manipulados por fuerzas exteriores.
В начале девятнадцатого века группа английских текстильщиков, известных как луддиты, была обеспокоена тем, что новые технологии, такие как ткацкий станок и прядильная машина, будут стоить им работы.
A comienzos del siglo XIX, un grupo de trabajadores textiles ingleses conocidos como luditas se preocuparon por que tecnologías nuevas como el telar mecánico y la máquina de hilar los privarían de sus puestos de trabajo.
Пропагандистская машина режима уже представляет переговоры в Стамбуле как триумф Исламской Республики и удар по Западу.
El aparato propagandístico del régimen ya está presentando las negociaciones de Estambul como un triunfo para la República Islámica y un revés para Occidente.
Американская машина по созданию новых рабочих мест в отраслях обслуживания, возможно, уже находится на пути в Европу.
La máquina estadounidense de empleos de la industria de los servicios puede estar en camino de cruzar el Atlántico.
Некоторые из предлагаемых в нем правил невозможно реализовать на практике - и поэтому они представляют собой просто лишнюю волокиту для мигрантов и их нанимателей, для осуществления которой потребуется огромная государственная бюрократическая машина.
Algunas de las normas que se proponen son inaplicables. y, por tanto, sólo servirían para aumentar el papeleo a los emigrantes y los empleadores, para cuya administración harían falta grandes burocracias públicas.
Для этого были необходимы лишь физическое отделение символов (представленных в виде ленты), проводимое машиной, и сама машина.
Eso sólo requería la separación física de los símbolos (vistos como una cinta) que la máquina manejara y la máquina misma.

Возможно, вы искали...