музыка русский

Перевод музыка по-испански

Как перевести на испанский музыка?

музыка русский » испанский

música eufonía

Примеры музыка по-испански в примерах

Как перевести на испанский музыка?

Простые фразы

Мне нравятся музыка и английский язык.
Me gusta la música y el inglés.
Мне нравятся музыка и английский язык.
Me gusta el inglés y la música.
Ему очень нравится музыка.
Le gusta mucho la música.
Музыка - это универсальный язык.
La música es el lenguaje universal.
Музыка - это язык, который понимают все люди.
La música es la lengua que entienden todas las personas.
Музыка питает наше воображение.
La música alimenta nuestra imaginación.
Такая музыка нравится не всем.
Este tipo de música no es del gusto de todos.
Музыка это международный язык.
La música es un idioma internacional.
Роджер Миллер начал писать песни, потому что ему нравилась музыка, которую он слышал по радио.
Roger Miller empezó a escribir canciones porque le encantaba la música que oía en la radio.
Мне нравится его музыка.
Me gusta su música.
Мне нравится его музыка.
Me gusta la música de él.
Ему нравится не только музыка, но и спорт.
Le gusta no sólo la música, también los deportes.
Музыка предназначена для души, как гимнастика - для тела.
La música es para el alma lo que la gimnasia para el cuerpo.
Музыка - её страсть.
La música es su pasión.

Субтитры из фильмов

Включите музыка, пожалуйста.
Gire a la música, por favor.
Но здесь разнузданная музыка, выпивка, ненависть, похоть, смешались в дьявольском карнавале.
Pero aquí el cruel estruendo de la música barata, el alcohol, el odio, la lujuria generan un perverso carnaval.
Нам нужна музыка.
Tendremos música. Música.
Боже, что за музыка.
Oh, cielos, qué música.
Там играла музыка.
Y la música empezó a sonar.
Везде музыка, прекрасно.
Música sin parar. Es estupendo.
Бешеная музыка.
Debe tener música alocada.
Музыка прекратилась.
La música ha parado.
Все равно музыка здесь скучней чем в церкви.
De todas formas, la música era mala.
Вот что я скажу, господа. Если я вложу деньги в это шоу я хочу быть уверен, что у нас будет самая лучшая музыка.
Caballeros, si voy a invertir dinero en la obra quiero que tengamos la mejor música posible.
Правильно. Нам нужна хорошая энергичная музыка.
Es verdad, necesitamos buena música.
Но любовь - это музыка, и любовь - это поэзия!
Pero el amor es música y el amor es poesía.
В Ваших устах это звучит как музыка. Это похоже на музыку.
Hace que me suene a música.
Я произношу Ваше имя снова и снова, и музыка проходит сквозь мою душу.
Soy Sirki y necesito tu calor y tu belleza. más de lo que podría necesitarlos cualquier otro hombre. Digo tu nombre una y otra vez. hasta que la música corre por mi alma.

Из журналистики

Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок.
Su sitio web comparte imágenes, lenguaje y música con Al Qaeda y otros grupos yijadíes.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
Так, например, популярная музыка способна практически незаметно проникать в сознание слушателя из-за полного отсутствия необходимости умственной обработки ее содержания, поскольку она совершенно не претендует на информативность.
La música popular, en particular, es altamente efectiva para insinuarse al escucha casi de forma imperceptible; no hace falta ningún procesamiento intelectual de su contenido porque no pretende informar.
По мнению Платона, музыка, если ее строго не контролировать, воспламеняет страсти и делает людей неуправляемыми.
Según la concepción de éste, la música, si no se la controla estrictamente, enciende las pasiones y vuelve rebeldes a los hombres.
Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона: безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
La música de rock estaba severamente prohibida en las dictaduras comunistas, como el jazz en la Alemania nazi, por todas las razones platónicas: se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Una vez que se detuvo la música, el valor de los activos se desplomó.
Спорт с этой точки зрения также является формой культуры, хотя её часто высмеивают те, кто занимается такими формами культуры как классическая музыка или серьёзная литература.
A ese respecto, el deporte es también una forma de cultura, aunque con frecuencia despreciada por quienes se dedican a carreras como la de la música clásica o la literatura seria.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену.
En primer lugar, los jóvenes tal vez no aprovechen las entradas económicas en la medida que no están interesados en ir a escuchar música clásica en vivo a ningún precio.
Потом начнется музыка и пойдут титры.
Entra música, pasan los créditos.

Возможно, вы искали...