мурашки русский

Перевод мурашки по-испански

Как перевести на испанский мурашки?

мурашки русский » испанский

piel de gallina carne de gallina

Примеры мурашки по-испански в примерах

Как перевести на испанский мурашки?

Простые фразы

У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.
Se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror.
От этого места у меня мурашки по коже.
Este lugar me da escalofríos.
От этого холода у меня мурашки по коже.
Con este frío se me pone la carne de gallina.
От этого поцелуя у меня мурашки по коже пробежали.
Se me erizó la piel con ese beso.

Субтитры из фильмов

Мурашки по всему телу!
Ahora ya lo he visto todo.
У меня мурашки каждый раз, когда его вижу.
Me siento incómodo cada vez que le miro.
А после того, как я услышал про мурашки, я очень даже рад, что явился сюда.
No he podido evitar oír eso del cosquilleo, y me alegro de haber venido.
Не нравится мне это место. Аж мурашки по коже.
No me gusta, no me gusta nada.
От этих койотов мурашки по коже.
Esos coyotes me dan escalofríos.
От этой тишины у меня мурашки.
Hay un silencio que pone la piel de gallina.
У меня от него мурашки по телу.
Claro que sí. Me asusta sólo verlo.
Когда я смотрю на вас, я чувствую, что у меня мурашки бегут по спине.
Al mirarte siento algo parecido a renacuajos saltando por mi espalda.
У меня мурашки идут по всему телу.
Me pone la carne de gallina.
У них мурашки идут по всему телу.
Se me pone carne de gallina. Toda, toda.
У меня мурашки.
Se me ponen los pelos de punta.
Мне глубоко наплевать, убил я его или нет, но я не хочу, чтобы у меня по коже бегали мурашки каждый раз, когда я увижу полицейского!
No me importa si he sido yo o no. Pero me voy a poner a temblar cada vez que vea a un policia.
У меня до сих пор мурашки, когда я об этом вспоминаю.
Cuando pienso en ello aún me dan escalofríos.
У меня мурашки по коже, только от этих мыслей.
Sólo de pensarlo se me pone la piel de gallina.

Возможно, вы искали...