мысленно русский

Перевод мысленно по-испански

Как перевести на испанский мысленно?

мысленно русский » испанский

mentalmente

Примеры мысленно по-испански в примерах

Как перевести на испанский мысленно?

Простые фразы

Мэри часто мысленно представляет себе свою свадьбу.
Mary se imagina a menudo su boda.
Физически он был там, но мысленно находился в другом месте.
Él estaba allá físicamente pero no mentalmente.

Субтитры из фильмов

Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже.
Si cierran los ojos y escuchan nuestras voces, podríamos estar en París.
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
Así, en esta mañana gloriosa de Sabbath en este año crítico de 1887 volvemos nuestros pensamientos hacia ese estilo de vida que ejemplifica Victoria, nuestra querida reina.
Я ни на минуту не забывал о тебе, мысленно я всегда с тобой.
Por aquí y por allá, fumando y pensando en ti.
И все это мысленно.
Todo a través de la mente.
Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.
Cuando la oí por teléfono me hice una idea de usted.
Я не думал об этом, но представил ее лицо. Мысленно.
No lo pensé en ese momento, pero estaba repasando su cara. en mi mente.
Представьте ее себе мысленно.
Vea si puede verla en su mente.
Я буду читать его мысленно. Но не произнесу ни слова.
Lo pensaré para ti, pero no lo diré.
Мы общаемся мысленно.
Noscomunicamosconelpensamiento.
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках.
Estaremos pensando en ti, hasta que vuelvas a estar delgada, y tengas ya entre tus brazos a tu niño o a tu niña.
Я рассказывал, нужно мысленно считать.
Aunque yo hable hoy, marcad el paso mentalmente.
И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома.
Y todo ese tiempo. Pooh seguía pensando en sus tarros de miel.
Я должен попробовать мысленно связаться с ним.
Debo intentar fundirme mentalmente con él.
Если не на деле, то мысленно.
Si no en obra, en pensamiento.

Из журналистики

Кое-кто судит о Греции, мысленно возвращаясь к Аргентине, замечая ошеломляющие параллели со страной, которая в 2001 году установила рекорд по самому крупному дефолту в мире (в долларовом исчислении).
Algunos consideran a Grecia como una segunda Argentina y toman nota del sorprendente paralelismo con el país que en 2001 estableció el récord de incumplimiento de pagos más grande del mundo (en dólares).

Возможно, вы искали...