наблюдатель русский

Перевод наблюдатель по-испански

Как перевести на испанский наблюдатель?

наблюдатель русский » испанский

observador personal de facción centinela supervisor observador (sust.) examinador espectador

Примеры наблюдатель по-испански в примерах

Как перевести на испанский наблюдатель?

Субтитры из фильмов

Я только наблюдатель.
Soy sólo un observador.
Я приехала сюда как объективный наблюдатель. Произошло то, что лишило меня этого качества.
Yo vine aquí como observadora imparcial pero han ocurrido ciertas cosas que me descalifican en ese aspecto.
Вы всего лишь наблюдатель.
No está implicada.
Вы здесь не наблюдатель, а мексиканец.
Pues no habla como uno, eso sí se lo digo. Como un mexicano, quiero decir.
Ты наблюдатель.
Eres uno que mira.
Я наблюдатель, капитан, а не судья.
Sólo soy un observador, capitán, no un árbitro.
Не переживайте, его наблюдатель позвонит мне, как только он подложит бомбу под ваш замечательный госпиталь.
Tranquilo. Su vigilante nos avisará si quiere poner una bomba en su hospital.
Я его наблюдатель.
Soy su vigilante.
Она больше не твой наблюдатель - у нас и за живыми-то наблюдать некому.
Ya no será su vigilante. Los que aman así a la vida, no deben verse implicados.
Каждый наблюдатель в любом месте, времени, движении должен увидеть в действии одни и те же законы природы.
Un observador, en cualquier lugar, tiempo o movimiento debe deducir las mismas leyes de la naturaleza.
Наблюдатель.
El Vigilante.
За ворота, через забор. Не успеешь оглянуться как твоих родителей посещает наблюдатель за малолетними правонарушителями!
Antes de que te des cuenta dónde estas tu mamá y tu papá tienen una visita del Oficial de Bienestar Educacional!
Наблюдатель хочет убедиться, что ты ходишь в школу или же он донесёт компетентным органам.
El OBE está allí para asegurarse de que vayas a la escuela o le dice a la autoridad apropiada.
Наблюдатель уже на взводе, он присылает родителям письмо с угрозами привлечь тебя к суду за прогуливание но это ничего не даёт - абсолютно ничего.
El OBE llega a su límite, y le manda a tus padres una carta amenazando con mandarte a la corte por inasistencia pero eso no hace nada absolutamente nada.

Из журналистики

От Либерии до Конго тяжелое положение африканского континента сегодня требует, чтобы пресса действовала не только как наблюдатель, но как побудитель к действиям.
Desde Liberia al Congo, la difícil situación actual del continente africano exige que la prensa no sólo actúe como guardián, sino como tábano.
Мы повторяли эту мантру десятки раз в различных условиях, как мог бы подтвердить любой справедливый наблюдатель.
Hemos repetido el mantra docenas de veces en distintos entornos, cualquier observador imparcial puede confirmarlo.
Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в расстерянности.
Por el momento, sin embargo, el observador casual todavía no tiene demasiadas pistas.
Тем не менее, сторонний наблюдатель был бы поражён тому, какое значение придаётся возможности поворота бума, длящегося уже десять лет, в обратном направлении, за чем последует значительное замедление экономики.
De todos modos, un observador externo podría haberse sorprendido por el peso otorgado a la posibilidad de que el auge de una década pudiera sufrir una contramarcha real, seguida por serias caídas.
Любой наблюдатель, читающий ведущие международные газеты мира, возможно, подумает, что Венесуэла находится в глубоком кризисе.
Cualquier observador que lea los grandes periódicos internacionales probablemente pensará que Venezuela está en una crisis profunda.
Ее суды были пародией: Как один наблюдатель отметил, было ясно, что Гриеса не проникся сложностью вопроса.
Sus tribunales han sido una farsa: como un observador señaló, quedó bien claro que Griesa nunca llegó a desentrañar la complejidad del tema.
После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки.
Más allá de eso, sin embargo, el observador de la política contemporánea apenas reconocerá el boceto trazado por el gran teórico constitucional de Estados Unidos.
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны - это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей.
Las explicaciones más modernas consideran la ilusión como un fenómeno estático, en el cual un observador situado en un punto fijo ve un objeto iluminado sobre una superficie.
Любой наблюдающий за палестино-израильским конфликтом серьезный наблюдатель, вне всяких сомнений, подтвердит, что одностороннее решение этих проблем невозможно.
Cualquier observador serio del conflicto palestino-israelí reconocerá sin lugar a dudas que no puede haber una solución unilateral de dichas cuestiones.
Кубинцы признают противоречия с такой же готовностью, как и любой наблюдатель.
Los cubanos reconocen las contradicciones con tanta facilidad como cualquier observador exterior.

Возможно, вы искали...