наблюдательный русский

Перевод наблюдательный по-испански

Как перевести на испанский наблюдательный?

наблюдательный русский » испанский

observador de observación observacional experimental

Примеры наблюдательный по-испански в примерах

Как перевести на испанский наблюдательный?

Простые фразы

Он очень наблюдательный.
Él es muy observador.

Субтитры из фильмов

Ты очень наблюдательный.
Es Ud. muy observador.
Этот патруль организует наблюдательный пост на горе Анака, и во-вторых, он тайно проникнет в тыл японцев и доложит о силах врага, его орудиях, позициях, и маршрутах в этой зоне.
Esta patrulla establecerá un punto de observación en el monte Tanaka. Y dos: descenderá en cubierto hasta la retaguardia japonesa e informará de la capacidad y posición del enemigo en esta área.
Отсюда, вы продвинетесь вглубь острова и организуете наблюдательный пост на этой горе.
De aquí penetrarán hasta esta montaña, donde pondrán un punto de observación.
А вы наблюдательный.
Veo que tiene buena vista.
Отец, ты очень наблюдательный.
Vaya, eres muy observador, papá.
У вас отличный наблюдательный пункт.
Desde aquí tienen una vista fantástica de todo lo que pasa.
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции.
Para asegurar esto. un cuerpo de investigación permanente e independiente. que se ocupe de la corrupción policial, como esta comisión, es esencial.
Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.
La reglas son: Elegir un punto fuera de su vista,contra el viento. Y mantenerme sin revelar mi presencia.
НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ УНИЧТОЖЕН.
NAVE DE OBSERVACIÓN DESTRUIDA.
Похоже, что вы смышленый и наблюдательный парнишка.
Tienes el aspecto de ser un buen observador, jovencito.
Это наблюдательный пост.
Es un puesto de escucha.
Наблюдательный совет освободил вас от всей ответственности и от последующих приказов вашего командира.
La junta lo absolvió de toda responsabilidad por seguir las órdenes de su comandante.
Какой ты наблюдательный.
Eres un cliente difícil!
Наблюдательный пункт!
Retiraré el puesto.

Из журналистики

Только одна организация, Комиссия по жалобам избирателей - смешанный афгано-международный наблюдательный орган с большинством голосов, подконтрольных представителям, назначенным ООН, - сохраняла непредвзятость на протяжении всего процесса.
Una institución, la Comisión Electoral de Quejas (ECC por su sigla en inglés) -un organismo híbrido de supervisión internacional y afgana- conservó su credibilidad durante todo el proceso.
Для рассмотрения этих рекомендаций будет создан наблюдательный совет, включающий сотрудников ЕЦБ и руководителей по наблюдению за банками из каждой страны еврозоны.
Se creará una nueva junta supervisora, incluidos los funcionarios del BCE y el director de la supervisión bancaria de cada uno de los países miembros de la zona del euro, para que reciba esas recomendaciones.
Единственная надежда: новый наблюдательный совет сможет повысить свою роль - и Совет управляющих ЕЦБ позволит ему сделать это.
Es de esperar que la nueva junta supervisora llegue con el tiempo a desempeñar bien su papel y que el Consejo de Gobierno del BCE le conceda el margen para hacerlo. De ello depende el futuro del sistema bancario de Europa.

Возможно, вы искали...