наведываться русский

Перевод наведываться по-испански

Как перевести на испанский наведываться?

наведываться русский » испанский

pasar por frecuentar

Примеры наведываться по-испански в примерах

Как перевести на испанский наведываться?

Субтитры из фильмов

Я хочу сказать, в такое прекрасное место они должны иногда наведываться.
Quiero decir, con un lugar bonito como este tienen que venir aquí de vez en cuando.
Если как следует прикормить, я буду частенько наведываться.
Si colocas la avena en el establo, comeré un poco todos los días.
Окей, хорошо. Дело в том, что. твой отец стал наведываться в больницу пометить территорию и один врач, который позволял себе лишнее, схлопотал кулаком в челюсть.
Está bien, el punto es. tu padre comenzó a aparecerse en el hospital para marcar su territorio. y a uno de los doctores, lo golpeo en la boca.
Художники, которые описывают вас для публики, стали часто к нам наведываться.
Los artistas que escriben o dibujan para el público comenzaron a visitarnos.
Я не буду постоянно сюда наведываться.
No voy a emperza a presentarme aquí.
ММ, да, он продолжал наведываться.
Uh, sí, él siguió viniendo.
Так что они не смогут наведываться - и чинить его по мелочам.
Así que no podrán venir a hacer reparaciones pequeñas.
Слишком далеко, чтобы наведываться без труда.
Demasiado para venir de visita fácilmente.
Будешь наведываться домой раз в год, два, три, может, в четыре.
O tres.
С другой стороны, нужно почаще наведываться в Питер.
Ya sabes, probablemente debería poner más énfasis en lo de Juárez.
Если я не буду наведываться, мы вообще перестанем общаться.
Si no es por mí perderíamos el contacto.
Пока нет, но продажи биноклей пошли вверх с тех пор, как ты стала наведываться.
Aún no, pero la venta de binoculares ha subido desde que empezaste a venir.
Это очень далеко, но я буду наведываться к вам как можно чаще.
Sé que es muy lejos, pero voy a venir hasta aquí tanto como me sea posible.
Рейчел стала туда наведываться 5 месяцев назад.
Rachel empezó a ir hace 5 meses.

Возможно, вы искали...