наголо русский

Примеры наголо по-испански в примерах

Как перевести на испанский наголо?

Субтитры из фильмов

Там холодно,стригут наголо.
Y con ese frío.
Значит, просто стою тут с хреном наголо.
Entonces estoy aquí parado con el pene de fuera.
Меч добрый наголо, и нападай.
Desenvaina la espada y clávala.
Абдул Элайджи. Все его люди должны бриться наголо, чтобы доказать свою верность.
Abdul Elijah sentado en su trono con sus compinches.
Я обрею вас наголо: молодой человек, чтобы вы поняли что прическа - это не право, а привилегия.
Te dejaré calvo, jovencito hasta que aprendas que el pelo no es un derecho.
Когда ты выйдешь отсюда, мы все обреемся наголо, как скинхеды.
Cuando salgas de aquí nos rapamos todos como skinheads.
Но не все согласились побриться наголо.
George, espera un segundo.
У чти, если моя дочь не выйдет замуж, я тебя наголо обрею.
Si está soltera, yo.
Я подстригу тебя наголо, сука.
Eso fue un afeitado apurado, perra.
Вот если я угадаю того, кто первый выйдет из этого шатра вы мне подарите поцелуй. Если не угадаю - обрею голову наголо как башибузук.
Si adivino. quién será el primero en salir de la tienda. tú me darás. un beso.
Я тебя сейчас сам наголо обрею.
Yo mismo te cortare el pelo.
Побрился наголо.
Se lo afeitó por completo.
Эпизод, где хорошие парни скачут в закат с тестами наголо и доказывают, что это наркотики.
La parte donde los buenos hacen tests y prueban que son las drogas.
Разберемся с ней после войны. - Брить таких наголо!
Tendremos de esas despues de la guerra.

Из журналистики

В одном из жилых кварталов Москвы группа подростков, у многих из которых бритые наголо головы и надеты военные ботинки, марширует и выкрикивает русские националистические лозунги.
En una zona residencial de Moscú, un grupo de adolescentes, muchos de ellos con la cabeza rapada y botas militares, avanza gritando consignas nacionalistas rusas.

Возможно, вы искали...