наизусть русский

Перевод наизусть по-испански

Как перевести на испанский наизусть?

наизусть русский » испанский

de memoria de cabeza

Примеры наизусть по-испански в примерах

Как перевести на испанский наизусть?

Простые фразы

Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Aprendámonos este poema de memoria.
Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.
El profesor dijo que teníamos que aprender todas estas expresiones de memoria.
Я попробовал запомнить мелодию наизусть.
Intenté aprender la melodía de memoria.
Мы все выучили стихотворение наизусть.
Todos nos aprendimos de memoria el poema.
Давайте выучим это предложение наизусть.
Aprendámonos esta oración de memoria.
Я знаю правила наизусть, но играю не очень хорошо.
Yo sé las reglas de memoria, pero no juego muy bien.
Он выучил это стихотворение наизусть, когда ему было пять лет.
Aprendió esa poesía de memoria a la edad de cinco años.
Прежде всего, выучи формулу наизусть.
Antes de nada, apréndete la fórmula de memoria.
Президент должен выучить речь наизусть.
El presidente se tiene que aprender de memoria el discurso.
Кен выучил наизусть множество японских песен.
Ken ha aprendido de memoria un gran número de canciones japonesas.

Субтитры из фильмов

Каждый день он заучивает наизусть. 50 новых фактов и запоминает их все.
Cada día entran en su memoria 50 hechos nuevos. y puede recordarlos todos.
Каждый день он заучивает наизусть. 50 новых фактов и запоминает их все.
El mismo hombre. - Cada día. guarda en su memoria 50 nuevos hechos, y los recuerda todos.
Мы изучили наизусть нашу систему для трети цилиндра.
Memorizamos hasta el mas mínimo detalle.
Понимаете, судья, когда кто-то может прочитать наизусть два стиха священного писания, он или она получают синий билетик.
Y usted ve, juez, Cuando uno de nuestros alumnos aprende dos versículos de las Escrituras Él o ella recibe un vale azul.
Да, я уже выучила ее наизусть.
Sí, la sé de memoria.
Она должна будет знать их наизусть.
Y ella tenía que saberlos de memoria cuando llegara el momento.
Я их наизусть все знаю.
Me los sé de memoria.
Я помню наизусть все даты.
Me sé de memoria estas fechas.
Джордж, я знаю твою песню наизусть.
Me sé de memoria lo que dirás.
Я это знаю наизусть.
Me lo sé de memoria.
Я отмечаю дни в календаре. Поэтому и помню наизусть.
A fuerza de ir señalándolo en el calendario. he ido contando los días con naturalidad.
Я хочу, чтобы ты выучил остальное наизусть.
Ahora, quiero que te aprendas esto.
Я не знаю поэзии. Но я могу наизусть процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
No sé poesías, pero sé de memoria el discurso de Lincoln.
Выучите сценарий наизусть!
Aprendan el guión de memoria!

Из журналистики

Даже школьники могут наизусть пересказать некоторые из ожидаемых последствий: океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области.
Incluso los colegiales pueden recitar algunos resultados previstos: los océanos se calentarán y los glaciares se derretirán, con lo que aumentarán los niveles del mar y el agua salada invadirá las zonas costeras bajas.

Возможно, вы искали...