нехорошо русский

Перевод нехорошо по-испански

Как перевести на испанский нехорошо?

нехорошо русский » испанский

mal

Примеры нехорошо по-испански в примерах

Как перевести на испанский нехорошо?

Простые фразы

Нехорошо смеяться над другими.
No está bien burlarse de otros.
Врать нехорошо.
No está bien mentir.
Нехорошо, когда мужчина что-то скрывает от своей жены.
No está bien que un hombre oculte cosas a su esposa.
Впадать в крайности в любом случае нехорошо.
No es bueno irse a los extremos en ninguna cosa.
Нехорошо плохо говорить о людях у них за спиной.
No está bien hablar mal de otros a sus espaldas.
Она сказала мне, что воровать нехорошо.
Ella me ha dicho que no está bien robar.
Том знал, что делать то, что он делает, нехорошо.
Tom sabía que estaba mal hacer lo que estaba haciendo.
После еды мне стало нехорошо.
Después de comer me sentí mal.
Обманывать нехорошо.
No está bien mentir.
Нехорошо распространять ложные слухи.
No es bueno difundir rumores falsos.
Что-то мне после этих грибов нехорошо.
Me cayeron mal los hongos.

Субтитры из фильмов

Это нехорошо.
Buf, mala pinta.
Плакать нехорошо.
No sirve de nada llorar.
Это нехорошо.
Mala señal.
Нехорошо смеяться над больным.
Creo es muy descortés que se burle de mí.
Нехорошо хвастаться анонимкой, написанной левой рукой. Так что я не хвалился.
No esta bien presumir de ser el autor de un anónimo. no me siento orgulloso.
Никогда, сэр. - Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город.
Qué pena, hay mucha gente amable en Brighton.
Нехорошо, конечно, ложиться в постель в обуви, но я ничего не могу поделать.
Trae mala suerte acostarse con los zapatos puestos, pero bueno.
Это было нехорошо с нашей стороны, я знаю, но мы думали, что ты и мисс Ливви были одним и тем же лицом.
Es vergonzoso. pero creíamos que erais la misma persona.
Нехорошо следить за друзьями, Фермье.
No está bien espiar a los compañeros.
Нехорошо, господин директор. Неблагородно.
Esto no está bien, señor Director.
Гип, нехорошо лезть в семейные ссоры.
Es de mala educación entrometerse.
Нехорошо получается.
Demasiado de malo.
Нехорошо пользоваться преимуществом девочки.
No puedo aprovecharme de sus ideas infantiles.
Мне нехорошо.
Me siento algo débil.

Возможно, вы искали...