опасный русский

Перевод опасный по-испански

Как перевести на испанский опасный?

опасный русский » испанский

peligroso peligrosa arriesgado riesgoso

Примеры опасный по-испански в примерах

Как перевести на испанский опасный?

Простые фразы

Это очень опасный вид спорта, в котором даже небольшая ошибка может привести к серьёзным травмам.
Es un deporte muy peligroso, donde un leve error puede conducir a serias lesiones.
Он очень опасный человек.
Él es una persona muy peligrosa.
Детройт - опасный город.
Detroit es una ciudad peligrosa.
Это опасный мир.
Es un mundo peligroso.
Это опасный район, держи ухо востро.
Éste es un barrio peligroso, mantén los ojos abiertos.

Субтитры из фильмов

Туман - наш самый опасный враг.
La bruma, el mayor peligro.
Это опасный спутник для молодой девушки.
Es un compañero peligroso para una chica joven.
Опасный, но не страшный?
Peligroso, pero aceptable.
С ними пришел другой завоеватель более жестокий и опасный, чем те, с кем они воевали саквояжник-янки.
Y con ellos llegó otro invasor más cruel y despiadado que el enemigo los politicastros.
Опасный ангел, но все равно ангел.
Sí, eres un ángel. Un ángel peligroso, pero un ángel.
Опасный поэт.
Un poeta peligroso.
Ушёл, так ушёл, это не опасный случай.
Bueno, Dejadle, no es un caso grave.
Я хочу, чтобы вы знали, что он опасный человек.
Quiero que sepan que es un hombre peligroso.
За меня не беспокойся. Любовь - опасный компаньон для преступления. Самый искусный преступник легко попадется, если оставит свое сердце у любимой.
Los delitos y el amor son incompatibles, juzgarán al delincuente perfecto si se deja llevar por el corazón.
Она выполняла свой долг. Бриньон - грязный тип, опасный человек.
Brignon es una escoria peligrosa.
Мистер Страуд, будьте осторожны, этоттип опасный маньяк.
Sr. Stroud, tenga cuidado. El sujeto es un maniaco peligroso.
Они не только сумели за 10 дней остановить этот опасный выброс; изменив угол, они смогли обойти зону опасного бурения и дойти до глубины в 14032 фута.
No solo fue ésta una explotación peligrosa completamente controlada en el corto lapso de 10 dias, si no también al darle ángulo al pozo pudieron evitar el área de presión y continuar perforando hasta una profundidad de 14032 pies.
Самый опасный преступник на свободе.
Lo perdió de vista y el criminal más grande estará a sus anchas.
Наверно, очень опасный?
Oh, podría ser peligrosa.

Из журналистики

С другой стороны, это действие создает опасный прецедент, вводя политику в область управления объективными экономическими соображениями.
Por otro lado, la medida fija un antecedente preocupante: inyecta política en un área de políticas que había estado gobernada por consideraciones económicas objetivas.
Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
La imitación parece ser una marca distintiva de los tiranos en su ejercicio del poder, de modo que la falta de solidaridad entre los periodistas africanos y los pueblos de África ha creado un peligroso vacío.
В результате получается опасный парадокс.
El resultado es una paradoja peligrosa.
Но это настолько не поддающийся контролю процесс и настолько опасный для него самого, что такое развитие событий можно считать практически невозможным, если, конечно, мы сами своими действиями не доведем его до отчаяния.
Pero eso sería tan incontrolable y tan peligroso para él que es muy poco probable (a menos que lo arrinconemos).
Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
Además, Abdullah comprende que, sólo si puede forjar el tipo de alianza en pro de la estabilidad que constituyó Metternich, podrá su tambaleante régimen soportar los vendavales radicales que ahora soplan,.
Это язык экзистенциональной войны, самый опасный вид.
Ése es el lenguaje de la guerra existencial, la clase más peligrosa.
ТОКИО. Если самый опасный момент для любой диктатуры наступает тогда, когда она начинает реформы, Северная Корея практически готова перевернуть эту истину с ног на голову.
TOKIO - Si el momento más peligroso para una dictadura es cuando empieza a hacer reformas, Corea del Norte parece haber puesto boca bajo ese truismo.
Американская правовая система следит за тем, чтобы фирмы, которые производят неисправный и, в особенности, опасный товар, несли ответственность за последствия.
El sistema legal de los Estados Unidos vela por que se responsabilice de las consecuencias a las empresas que ofrezcan un producto defectuoso y, en particular, si resulta peligroso.
Мы также можем признать, что аль-Зауахири - это несомненно опасный противник, все еще активно занятый террористической деятельностью, и что он является законной военной целью.
Podemos también aceptar que al-Zawahiri es sin duda un enemigo peligroso, todavía activo en un movimiento terrorista, y que es un objetivo militar legítimo.
Президент Хьюго Чавез прочно держится за власть, несмотря на очевидные промахи его руководства: серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол.
El Presidente Hugo Chávez se aferra al poder, a pesar de los obvios fracasos de su gobierno: un grave deterioro económico y una peligrosa polarización política.
Война в Ливане совершенно отчётливо показала, насколько далеко уже зашёл данный опасный процесс.
La guerra en el Líbano dejó perfectamente en claro hasta dónde avanzó este peligroso proceso.
Более того, данные меры, способствуя принятию Турции в европейскую семью, помогут приостановить опасный отход страны от наших общих европейских ценностей.
Sobre todo, al incluir a Turquía en la familia europea, esas medidas contrarrestarían el peligroso alejamiento de ese país de nuestros valores comunes europeos.
Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное.
Sin embargo, existe un aspecto de esta elección tan peligroso que podría pesar más que todo lo demás.
Это очень опасный прием, который подрывает стандарты ценностей, делает экономические вычисления практически невозможными, и наугад перераспределяет богатства.
Es un expediente muy peligroso, que socava los niveles de valor, vuelve virtualmente imposibles los cálculos económicos y redistribuye la riqueza al azar.

Возможно, вы искали...