ответ русский

Перевод ответ по-испански

Как перевести на испанский ответ?

ответ русский » испанский

respuesta contestación resultado réplica responsabilidad contesta comunicación carta

Примеры ответ по-испански в примерах

Как перевести на испанский ответ?

Простые фразы

Ответ приводит нас к порочному кругу.
La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.
Сравни свой ответ с ответом Тома.
Compara tu respuesta con la de Tom.
Чтобы прочитать ответ, просто щёлкните по вопросу.
Para leer la respuesta simplemente haz clic sobre la pregunta.
Его ответ отличается от моего.
Su respuesta es diferente de la mía.
Твой ответ бессмысленный.
Tu respuesta no tiene sentido.
Её ответ был неправильным.
Su respuesta fue incorrecta.
Его ответ был неправильным.
Su respuesta fue incorrecta.
Застенчивый ученик пробормотал свой ответ.
El tímido alumno murmuró su respuesta.
Если бы я знал ответ на вопрос, я бы тебе сказал.
Si yo supiera la respuesta a la pregunta, te diría.
Если бы я знала ответ на вопрос, я бы тебе сказала.
Si yo supiera la respuesta a la pregunta, te diría.
Ответ правильный.
La respuesta es acertada.
Его ответ зависит от настроения.
Su respuesta depende de su humor.
Возможно, она знает ответ.
Talvez ella sepa la respuesta.
Его ответ был логичен.
Su respuesta fue lógica.

Субтитры из фильмов

Это не лучший ответ сейчас, парень.
Esa no es una muy buena respuesta ahora mismo.
Я не.. верь мне. Это не лучший ответ.
No lo hice. confía en mí.
Ответ кроется в тебе самом.
La respuesta. está dentro de ti mismo.
Спросите своего сына, если вам нужен настоящий ответ.
Pregúntele a su hijo si quiere la verdad.
Это письмо - ответ на ваше.
Esa carta es una respuesta a un intento de acercamiento suyo.
Я кивнула в ответ.
Le saludé con la cabeza.
Надеюсь, это ответ на все Ваши вопросы, месье Жерон.
Espero que eso responda. a todas sus preguntas, Monsieur Giron.
Ответ тот же.
La misma respuesta.
Ну, так или иначе, я. я получил Ваш ответ.
Como sea, tengo su respuesta.
Гениальный ответ.
Una respuesta genial, vaya.
Если из-за денег, ответ - нет.
Si es por dinero, la respuesta es no.
Он хочет услышать однозначный ответ сегодня.
Que quiere una respuesta hoy.
Это не ответ.
Eso no me sirve de nada.
Опросишь вас о чем-то, а вы грубите в ответ.
Un policía les pide algo de forma amable, y ya lo quieren matar.

Из журналистики

Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
La respuesta a esa alarmante evolución no es la nostalgia.
Ответ заключается как в том, что Иран дал обещание не приобретать его, поставив подпись под договором о нераспространении, так и в последствиях, которые эти действия имели бы для других стран.
La respuesta radica en que prometió hacerlo, cuando firmó el TNP, y en las consecuencias que impondría a otros.
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях.
La respuesta no radica, en última instancia, en utilización civil alguna de la energía nuclear, sino ante todo en sus aplicaciones militares.
У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств.
Los gobiernos de los países en desarrollo tienen la respuesta correcta para el problema de la inestabilidad de la renta: flexibilidad en el gasto.
На первый взгляд, самый простой ответ на проблему низкой явки избирателей - это дать больше полномочий Европейскому Парламенту.
A primera vista, la solución más sencilla al problema de la baja participación es dar más poder al Parlamento Europeo.
Хотя экономическая теория сегодня намного совершеннее, если мы спросим людей о причине нынешнего кризиса, мы, в основном, получим такой же ответ.
Si bien en la actualidad la teoría económica ha mejorado mucho, si preguntamos a la gente acerca de la causa de la crisis actual, obtendremos principalmente las mismas respuestas.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Para llegar a una respuesta informada, necesitamos pensar en cómo se verá el planeta en 2100 si invertimos diferentes cantidades en adaptación y en recortes de las emisiones de carbono.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
La respuesta es obvia: China ejerció una presión enérgica para que cambiara su postura.
Я отказываюсь принимать отчаяние как окончательный ответ на страшные и неоднозначные события в истории Украины.
Me rehúso a aceptar la desazón como respuesta final a las ambigüedades y horrores de la historia de Ucrania.
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: очевидно, что в интересах ЕС, чтобы демократия и экономика Турции продолжали укрепляться.
No debiera haber dudas acerca de la respuesta: claramente, a la UE le conviene que la democracia y la economía turcas sigan fortaleciéndose.
Какова бы ни была причина, обоим этим учреждениям, безусловно, нужно держать ответ за многое - и договоры о предоставлении займов содержат арбитражную оговорку, необходимую для привлечения их к ответственности.
Cualquiera sea el caso, ciertamente ambas instituciones tienen mucho que responder, y los contratos de los préstamos prevén una cláusula de arbitraje para hacer que rindan cuentas.
Когда-то Северная Америка, в особенности Соединенные Штаты, казалось бы, нашла ответ.
Había un tiempo en que América del Norte, en especial los EE.UU., parecía tener la respuesta.
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
En teoría, esta es claramente la segunda solución posible a las consecuencias de la migración; en la práctica, es la mejor respuesta que tenemos.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы.
El mercado es sólo una herramienta, no una respuesta para todos los problemas humanos.

Возможно, вы искали...