отдыхать русский

Перевод отдыхать по-испански

Как перевести на испанский отдыхать?

отдыхать русский » испанский

descansar reposar relajarse

Примеры отдыхать по-испански в примерах

Как перевести на испанский отдыхать?

Простые фразы

Доктор посоветовал ему отдыхать.
El doctor le recomendó descansar.
Отдыхать - не работать.
Es más fácil divertirse que trabajar.
Многие люди работают по выходным, вместо того чтобы отдыхать.
Mucha gente trabaja los fines de semana en vez de descansar.
Мы можем отдыхать.
Podemos descansar.
Я не лентяй, мне просто нравится отдыхать перед тем, как я устаю.
No soy flojo, solo me gusta descansar antes de cansarme.
Я хочу больше отдыхать.
Quiero descansar más.
Мы должны отдыхать.
Debemos descansar.
Важно хорошо отдыхать.
Es importante descansar bien.

Субтитры из фильмов

Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Intentaba jugármela huyendo así, mientras le daba tiempo para descansar antes de interrogarle.
Она забирает у нас всё до последней копейки, и никогда не позволяет нам отдыхать.
Siempre está sacando hasta el último céntimo de nosotras, nunca nos deja descansar.
Ему часто надо отдыхать.
Tiene que descansar mucho, según dice su doctor.
Один велит отдыхать, а другой - делать упражнения.
Uno dice descanso y otro dice ejercicio.
Это позволяет моей сестре отдыхать от излишней стирки.
Así mi hermana no tiene que lavar tanta ropa.
А что? Всем цветам зимой отдыхать положено.
Todas las flores dormimos en invierno.
Знайте, вы можете приходить, отдыхать, оставаться на выходные. Если пожелаете.
Quiero que sienta que puede venir a descansar. a pasar el domingo, cuando quiera.
Все по домам и спать-отдыхать.
Todos derechos a casa y a la cama. Descansen mucho.
А пока будешь отдыхать, просто.
Mientras descansas. cuando tengas una oportunidad.
Мы будем есть дикие ягоды на обед а когда устанем, сядем отдыхать под соснами и наберем эдельвейсов и альпийских роз.
Tomaremos fresas salvajes con la comida y nos sentaremos bajo los pinos cuando estemos cansados y cogeremos edelweiss y alpenrosen.
Меньше чем через 8 часов, и он будет отдыхать на дне озера.
Dentro de un rato, descansará en paz en el fondo del lago.
Мы должны продолжить этот урок, граф, когда матушка в следующий раз поедет отдыхать.
En otra oportunidad seguiremos con la lección.
Идите отдыхать.
Ve a descansar.
Постарайтесь тогда высказаться по-другому, прежде чем мы разойдёмся отдыхать.
Cambie esa impresión antes de que nos vayamos a la cama.

Из журналистики

Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор. Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать.
Yo estaba sentado en un extremo de la mesa, sin prestar atención a su conversación, Todo el mundo estaba cansado, pero mi padre no tenía prisa por irse a dormir.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом.
Por lo tanto, gran parte del dinero extra se gastó en mantenerse saludable, en tener una casa linda, en viajar y en relajarse, y en hacer un poco de negocios.
Более того, именно на Запад любит ездить за покупками и отдыхать, а также отправлять детей в школы богатая и могущественная российская элита.
Además, a Occidente es adonde la rica y poderosa minoría selecta rusa le gusta viajar, ir de compras y enviar a estudiar a sus hijos.

Возможно, вы искали...