перемена русский

Перевод перемена по-испански

Как перевести на испанский перемена?

Примеры перемена по-испански в примерах

Как перевести на испанский перемена?

Простые фразы

Хорошая перемена всегда к месту.
Un buen cambio es siempre oportuno.

Субтитры из фильмов

Разительная перемена!
Ha cambiado mucho, Srta. Novak.
Для тех, кто только что вылез из-под маминой юбки, перемена покажется суровой.
Para quienes siempre vivieron en casa, será un gran cambio.
Какая перемена!
Qué transformación.
Перемена климата пойдет тебе на пользу. Погоди.
Sí, creo que te vendría bien un cambio de ambiente.
Наверное, перемена обстановки для нее.
Quizás un cambio para ella.
Когда она пресытится ласками мавра, вот тут-то она и почувствует весь ужас своего выбора, и ей понадобится перемена, обязательно понадобится.
Buscará un cambio. Lo buscará. Llena tu bolsa de dinero.
А посмотрите, какая со мной перемена; такой уж я человек.
Esta debilidad es mi desdicha, no oso ponerla a prueba con más.
Эй нужна была эта перемена.
Ella ha querido esta ruptura.
Перемена курса.
Cambio de curso. Acelerando.
Как знать, любая перемена в моём образе жизни может нарушить гармонию.
Un cambio en mi forma de vivir sería peligroso.
Там лучше платят, и перемена климата будет мне на пользу.
El sueldo es mejor y el cambio de aires me vendrá bien.
Какая перемена с тех пор, как Вы привезли его.
Un gran cambio de cuando lo trajo.
Произошла перемена жокеев на пятом забеге в Рокингеме.
Hubo un cambio de jinete en la quinta carrera de Rockingham.
Знаете, Чарльз, это приятная перемена, когда всю жизнь кто-то смотрит за тобой и вдруг появляется человек за кем тебе самому нужно смотреть.
Oye, Charles. Es un cambio realmente agradable. cuando toda tu vida han estado cuidando de ti tener a alguien a quién cuidar.

Из журналистики

Это расширение - перемена к лучшему для двух стран с мучительной историей.
Esta expansión es positiva, ya que la historia ha atormentado a estos dos países.
Эта перемена позиций исторически важна: Япония находится в обороне против более мощной внешней политики своей бывшей колонии и старого соперника.
En un cambio de rumbo histórico, Japón volvió a descubrirse a la defensiva frente a la política exterior cada vez más poderosa de su antigua colonia y rival de larga data.
Перемена настроения обусловлена также изменениями в Израиле.
Los cambios en Israel están contribuyendo también a la aparición de un nuevo talante.
Перемена ролей очень заметна.
Ha sido notable la inversión de los papeles.
Такая перемена в позиции вполне понятна, но она остановила процесс европейской интеграции.
Ese cambio de actitud es comprensible, pero ha paralizado el proceso de integración europea.
Во всех экспериментах дети после перемены были более внимательны, чем до нее, и были менее внимательны, когда перемена начиналась позже.
En todos los experimentos, los niños prestaban más atención después del recreo que antes del mismo, y demostraban menos atención si el recreo ocurría más tarde.
Во-вторых, у мальчиков внимание было особенно восприимчиво к тому, когда проводится перемена: мальчики были больше склонны к невнимательности, чем девочки, когда перемена начиналась позже.
Segundo, la atención de los niños era particularmente sensible a cuándo se realizaba el recreo: los niños mostraban más tendencia a no prestar atención, en comparación con las niñas, si el recreo se realizaba más tarde.
Во-вторых, у мальчиков внимание было особенно восприимчиво к тому, когда проводится перемена: мальчики были больше склонны к невнимательности, чем девочки, когда перемена начиналась позже.
Segundo, la atención de los niños era particularmente sensible a cuándo se realizaba el recreo: los niños mostraban más tendencia a no prestar atención, en comparación con las niñas, si el recreo se realizaba más tarde.
Результаты этого эксперимента совпали с результатами других, где перемена проводилась на улице: дети были более внимательны после нее, чем до нее.
Los resultados de este experimento reprodujeron las conclusiones de los resultados del recreo en espacios abiertos: los niños prestaban más atención después del recreo que antes de éste.
Экономическое могущество станет ключом к успеху в мировой политике, и эта перемена, как думали многие люди, возвестит о приходе нового мира, в котором будут доминировать Япония и Германия.
El poder económico se convertiría en la clave del éxito en la política mundial -un cambio que, para muchos, conduciría a un mundo dominado por Japón y Alemania.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
Existen otros pequeños indicios de que el cambio podría ser posible.
Каждая политическая перемена, казалось бы, была прыжком в неизвестное.
Cada cambio político parecía ser un salto a lo desconocido.
В случае успеха, Лула может установить в Латинской Америке политику плато, при которой демократическая перемена является просто чередованием, а не провалом в бездну.
Ojalá que Lula tenga éxito y pueda traer a Latinoamérica la política de la meseta, en donde el cambio democrático es simplemente una alternancia y no un abismo.
Разумеется, эта перемена наступила благодаря уязвимости экономики, но я думаю, что не последнюю роль играет также и психология.
Este cambio se debe a la economía frágil, por supuesto, pero creo que también es psicológico.

Возможно, вы искали...