понятный русский

Перевод понятный по-испански

Как перевести на испанский понятный?

Примеры понятный по-испански в примерах

Как перевести на испанский понятный?

Простые фразы

Врачом тебе не быть, твой почерк очень понятный.
No sirves para ser médico, tu letra es muy fácil de leer.
Закон понятный.
La ley es clara.
Музыка - это язык, понятный всем.
La música es una lengua que todos entienden.

Субтитры из фильмов

Музыка - язык радости, понятный во всём мире.
La música, es el idioma que alegra a todos los pueblos.
Почерк не очень понятный, но думаю, вам знакома подпись.
La letra no es muy buena, pero reconocerá la firma, señor.
Твоя мысль понятный.
Tuyo agumento captado.
У них появится простой и понятный стимул.
A través de la pura y simple motivación.
Я переводил универсальную истину на понятный тебе язык.
Estaba traduciendo la verdad universal. a palabras que pudieras entender.
Это был намек, Шэй. Ясный и понятный.
Fue un mensaje, Shay, puro y simple.
Вице-президент имеет понятный интерес к содержанию.
Le interesa el contenido.
В единственный понятный для тебя мир.
El único mundo que siempre entenderás.
Пожалуй, стоит привести более понятный пример.
Quizás debí haber dado un ejemplo más adecuado.
Большая часть пока загадка, но есть один, понятный мне список.
La mayor parte de esto aún no lo entiendo, pero hay una lista que entiendo.
Это довольно понятный знак.
Mandarle un mensaje claro.
У горилл более многозначительный взаимно понятный обмен взглядами, чем у других животных, которых я знаю.
Hay más significado y entendimiento mutuo al intercambiar miradas con un gorila más que con cualquier otro animal que conozca.
Это удивительно интуитивно понятный дизайн.
Esto es una asombroso diseño intuitivo.
Но намёк получился довольно понятный, блин.
Pero fue muy claro lo que quiso decir.

Из журналистики

Результаты данных сражений, возможно, будут оказывать серьёзное влияние на мир (и не только на мир международных финансов, понятный лишь посвящённым) в течение нескольких последующих десятилетий.
El resultado podría tener un impacto en el mundo -y no sólo el mundo esotérico de las finanzas internacionales- en las próximas décadas.

Возможно, вы искали...