почему русский

Перевод почему по-испански

Как перевести на испанский почему?

почему русский » испанский

por qué por eso por ello por que por lo que cómo es que

Примеры почему по-испански в примерах

Как перевести на испанский почему?

Простые фразы

Почему-то по ночам я бодрее.
Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.
Скажи мне, почему ты хочешь туда пойти.
Dime por qué quieres ir allá.
Я не знаю, почему его сегодня нет.
No sé por qué se encuentra ausente hoy.
Вот почему он не поехал учиться за границу.
Es por esto que él no fue a estudiar al extranjero.
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти.
Favor de explicar por qué no puede usted venir.
Я спросил у него, почему он такой грустный.
Le pregunté por qué estaba tan triste.
Не спрашивай меня почему.
No me preguntes por qué.
Не спрашивайте меня почему.
No me preguntéis por qué.
Никто не знает, почему он уехал из города.
Nadie sabe por qué ha dejado la ciudad.
Интересно, почему женщины не лысеют.
Me pregunto por qué las mujeres no se quedan calvas.
Скажи мне, почему она плачет.
Dime por qué llora.
Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
Es difícil entender por qué quieres irte.

Субтитры из фильмов

Я не могу понять, почему до сих пор остаюсь.
Ni siquiera entiendo por qué me estoy quedando.
Она действительно вернулась. Но почему у неё такое прекрасное состояние?
Ella definitivamente cayó.
Почему внутри ничего не изменилось?!
No tengo nada para cambiarme siquiera.
Почему этот человек до сих пор держиться на ногах?
Se trata de ganar.
Так почему же ты убил ещё семьдесят учеников? Какая бессмысленная резня!
Acabó con Yoshioka Seijuro y Denshichiro. y además, también con Mibu Genjiro.
Почему вас так занимает Мусаси?
Los rumores ahora son que ha dejado sus espadas.
Почему ты не показалась? что пытается удержать Мусаси.
Si hubiera salido ahora. habría sido sólo. una mujer estúpida deteniendo de nuevo a Musashi-sama. así que no podía salir.
Почему Мусаси продолжает сражаться?
Todos siguen su lucha de diferentes formas.
Почему это? где лежат для него пределы.
Musashi me dijo. quería ver cuáles eran sus límites. Es igual para Kojiro.
Вот, почему я здесь так популярен.
Eso es lo que me hace tan popular con el personal.
И почему-то кусали только меня.
Y por alguna razón, fueron sólo me picaban.
Поэтому вы понимаете, почему это так важно для меня, чтобы это попало к донору Эрин?
Para que pueda obtener por qué es tan importante para mí Que eso llega a los donantes de Erin?
Почему?
Lo necesito.
Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже.
Tendría que haber estado en mi clase de estudios de género.

Из журналистики

Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
Ésa es la razón por la que el gran héroe de la guerra, Winston Churchill, perdió las elecciones en el verano de 1945, antes incluso de que el Japón se rindiera.
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь.
No puede ser lo mismo que el consenso de 1945, pero en este anivesario haríamos bien en recordar por qué surgió aquel consenso, para empezar.
Вот почему европейские лидеры не могут попросту терять время.
Por eso, los dirigentes de Europa no tienen tiempo que perder.
Если он действительно по уши влюблен в Бруни, как он об этом говорит, и собирается на ней жениться в ближайшее время, то почему бы не воспользоваться предстоящей поездкой в Индию и не устроить свадьбу, о которой будут помнить?
La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
La segunda razón por la que Liu merece el premio Nobel de la Paz está emparentada con la intención original de Alfred Nobel para el premio.
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.
En lugar de que los Estados miembros por separado deban celebrar negociaciones para acogerse a la cláusula de exclusión voluntaria respecto de una nueva iniciativa, simplemente quienes la apoyan pueden adherirse a ella.
Вот почему многие линии рассуждений превращаются из размышлений потенциально заинтересованных граждан в ненавистнические речи и паранойю.
Esta es la razón por la cual muchos hilos de discusión pasan de la especulación ciudadana potencialmente interesante al discurso de odio y la paranoia.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
Uno razonablemente podría preguntar por qué se cree que un acuerdo tan vago representa algún tipo de progreso.
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием?
A veces, cuando hay electricidad, miro la televisión y veo cómo se vive en otros lugares.
Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
Me pregunto por qué tiene esa gente la oportunidad de viajar, estudiar, tomarse vacaciones, cuando yo no puedo salir al extranjero ni siquiera para estudiar Medicina.
Это объясняет, почему сильно ослабленная Франция была сделана постоянным членом Совета, а Германия и Япония (а также на тот момент еще колониально зависимая Индия) - нет.
Esto ayuda a explicar por qué una muy debilitada Francia se convirtió en miembro permanente del Consejo, y por qué no fue así en el caso de Alemania y Japón (y una India que aún no era independiente).
Это изменится, однако, как только подтвердится начало экономического подъема. Повышение ставок процента может стать реальностью скорее раньше, чем позже; вот почему Берлускони и президент Франции Жак Ширак говорят сегодня о понижении ставок процента.
Es poco probable que el BCE aumente las tasas de interés para paliar el exceso de liquidez mientras la recuperación económica siga siendo incierta.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Puedo pensar en una muy buena razón por la cual el euro debe caer y seis razones no tan convincentes por las cuales debe mantenerse estable o apreciarse.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Puedo pensar en una muy buena razón por la cual el euro debe caer y seis razones no tan convincentes por las cuales debe mantenerse estable o apreciarse.

Возможно, вы искали...