приблизительно русский

Перевод приблизительно по-испански

Как перевести на испанский приблизительно?

приблизительно русский » испанский

aproximadamente próximamente acerca de a ojo a eso de a bulto cerca casi

Примеры приблизительно по-испански в примерах

Как перевести на испанский приблизительно?

Простые фразы

Давление на поверхности Венеры составляет приблизительно 90 атмосфер.
La presión en la superficie de Venus es de aproximadamente 90 atmósferas.
Отсоедините питающий кабель от модема, подождите приблизительно одну минуту, а затем снова подключите кабель.
Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable.
Солнце приблизительно в миллион раз больше, чем Земля.
El sol es aproximadamente un millón de veces más grande que la tierra.
Население Токио приблизительно в пять раз больше, чем у нашего города.
La población de Tokio es aproximadamente cinco veces más grande que la de nuestra ciudad.
В итоге приблизительно десять тысяч долларов.
En total son aproximadamente diez mil dólares.
Вечная любовь длится приблизительно три месяца.
El amor eternos dura aproximadamente tres meses.

Субтитры из фильмов

Приблизительно три дня назад.
Hace unos tres días.
Это значит, сейчас ей приблизительно три года.
Entonces ahora tendrá unos tres años.
Приблизительно.
Bueno, más o menos.
Приблизительно 500.
Densidad de la niebla 500.
Приблизительно в 1: 10, если всё будет нормально.
Sobre la 1:10, si mi asiento aguanta.
Приблизительно, на три недели.
Oh, como tres semanas.
Приблизительно через две минуты сюда придёт вышибала, а у него нет такого чувства юмора.
En unos dos minutos entrará aquí un gorila sin sentido del humor.
Приблизительно 15 часов назад.
Hace 16 horas. Si.
Приблизительно, я нашел одну зацепку.
Más o menos, pero el final es muy bueno.
И хоть мы и думаем, что она, возможно, погасла приблизительно в 1900 году, мы все еще видим её свет.
Quizá Polaris dejó de existir. por ahí de 1 900, pero nosotros aún no lo vemos.
Приблизительно через 6 месяцев, я думаю.
En unos seis meses, creo.
Приблизительно в 1928 году мой. Мой отец нашёл её на свалке купил за 1 фунт и восстановил.
Y en 1928 mi. mi padre lo encontró en un desguace, lo compró por una libra y lo reconstruyó.
Первый, приблизительно 40 лет, 175 фунтов, тёмные волосы, карие глаза.
Número uno, aproximadamente 40 años, 175 libras, pelo negro, ojos marrones.
Это приблизительно 92 миллиона франков.
Unos 92 millones de francos.

Из журналистики

Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
Mientras tanto, más o menos en 2005, yo estaba en Sudáfrica con un pequeño grupo de personas que daba asesoría al ex presidente Thabo Mbeki y su gobierno sobre política de TI.
Более чем за шесть дней приблизительно 95 000 полетов были отменены, а авиакомпании понесли убытки в размере более 1 миллиарда долларов США.
Durante seis días se cancelaron aproximadamente 95,000 vuelos, con un costo para las aerolíneas de más de mil millones de dólares.
В результате вынужденного простоя приблизительно пять миллионов человек не смогли вовремя вылететь.
Se estima que 5 millones de personas quedaron varadas o demoradas.
Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Alrededor de 3000 personas mueren a diario en carreteras en todo el mundo.
В Африке приблизительно 50 миллиардов тонн.
África tiene más o menos 50 mil millones de toneladas.
Научные доказательства предполагают, что выбросы углерода в любом месте в мире оказывают приблизительно одинаковое воздействие на глобальное потепление.
La evidencia científica sugiere que las emisiones de carbono de cualquier parte del mundo tienen más o menos el mismo impacto en el calentamiento global.
По последним оценкам их число составляет приблизительно 270 миллионов, или почти по одному стволу на человека в среднем.
Se calcula que el número podría ser de unos 270 millones, es decir, casi una por persona por término medio.
Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
Los directores ejecutivos que alguna vez recibieron aproximadamente 30 veces lo que sus trabajadores promedio, ahora ganan aproximadamente 230 veces esa cantidad.
Руководители, которые раньше получали приблизительно в 30 раз больше, чем зарабатывал их среднестатистический сотрудник, на данный момент получают приблизительно в 230 раз больше.
Los directores ejecutivos que alguna vez recibieron aproximadamente 30 veces lo que sus trabajadores promedio, ahora ganan aproximadamente 230 veces esa cantidad.
К 2050 резистентность к противомикробным препаратам может стоить Китаю 20 триллионов долларов - эквивалент приблизительно двух лет его текущего годового ВВП.
Hasta el año 2050, la resistencia a los antimicrobianos podría imponer un costo económico acumulado de 20 millones de millones de dólares a China - equivalente a alrededor de dos años de su PIB actual.
Когда я впервые посетил Южную Корею приблизительно в то же время, валовой внутренний продукт на душу населения в этой стране был ниже, чем в Нигерии.
Cuando visité Corea del Sur por primera ocasión, en esa misma época, su PIB per cápita era más bajo que el de Nigeria.
Объемы производства ферм в последние годы установили новые рекорды, поднявшись с отметки в 208 миллионов тонн в 2005-2006 годах до приблизительно 263 миллионов тонн в 2013-2014 годах.
En años recientes la producción agrícola ha estado imponiendo nuevos récords y ha aumentado de 208 millones de toneladas en 2005-2006 a aproximadamente 263 millones de toneladas en 2013-14.
Более того, до кризиса разница в долгосрочных процентных ставках среди членов ЕВС составляла приблизительно 25 базисных пунктов, несмотря на неблагоприятные финансовые события в некоторых странах ЕВС.
Es más, antes de la crisis, las diferencias en las tasas de interés a largo plazo entre los miembros de la UME eran de aproximadamente 25 puntos base, a pesar de los desarrollos fiscales desfavorables en algunos países de la UME.
В Китае начисляются приблизительно 300 миллионов курильщиков и страна представляет собой одну треть общего мирового потребления сигарет, а также несет обязанность за примерно 2,700 смертей в день связанных с табаком.
Se calcula que en China hay aproximadamente 300 millones de fumadores, es decir, la tercera parte del total mundial y en promedio mueren alrededor de 2,7000 personas diariamente por enfermedades relacionadas con el uso del tabaco.

Возможно, вы искали...