прошедший русский

Перевод прошедший по-испански

Как перевести на испанский прошедший?

прошедший русский » испанский

pasado pristino

Примеры прошедший по-испански в примерах

Как перевести на испанский прошедший?

Субтитры из фильмов

Джеффри, прошедший год был очень трудным.
Jaffrey. Ha sido un año muy duro.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Cada momento que pasa, se va para siempre.
Каждый прошедший момент, это каждый прошедший момент.
Cada momento que pasa, se va para siempre.
Но прошедший месяц выдался не из легких - два переливания крови.
Pero lo ha pasado mal este mes. Dos transfusiones.
Знаешь, ты просто спасла мою жизнь за прошедший год.
Casi que me has salvado la vida este último año.
За прошедший год мы получили сто двенадцать миллионов до уплаты налогов.
En el último año fiscal, ganamos 112 millones de dólares antes de impuestos.
Бросок, прошедший над перчаткой Эдди Ньюсона.
Aquella bola que pasó rozando el guante de Eddie Newson.
Ураган Кармен, прошедший вчера, уничтожил почти все, что стояло на его пути.
El Huracan Carmen paso por aqui ayer, destruyendo todo a su paso.
За прошедший год количество наших акций удвоилось. Одним словом, мы богаты!
Para resumir estamos forrados.
Доминион представляет собой одну из величайших угроз Альфа квадранту за прошедший век.
El Dominio representa la mayor amenaza. al cuadrante Alfa en el último siglo.
И на ужине в честь Фестивуса ты собираешь семью и говоришь им всё, чем они разочаровали тебя за прошедший год.
En la cena de Festivus, reúnes a toda la familia y le dices cómo te han decepcionado todo el año.
Я просто ожидал этого дня весь прошедший год.
Lo que pasa es que he estado esperando esto todo el año.
По крайней мере, я так написала во все школы искусств в прошедший понедельник.
Al menos es lo que les dije a todas las escuelas de arte a las que les envié el fax.
Я единственный человек, кого я знаю, прошедший через операцию.
Se te curó la sordera. La operación fue un éxito.

Из журналистики

Прошедший век неоднократно подтверждал вышесказанное, что и заставило Китай, несмотря на ностальгические рассуждения о всеобщем равенстве, предпочесть решительный переход к капитализму после окончания правления Мао.
Así lo demostró el útlimo siglo una y otra vez, razón por la que China, a pesar de su nostálgica retórica igualitaria, optó por el capitalismo a toda vela bajo los gobernantes posteriores a Mao.
Только что прошедший год продемонстрировал - в ходе управления финансовым кризисом и при попытках решить проблему изменения климата - как необходимость, так и трудности создания новой парадигмы глобального управления.
Esto requerirá una Europa capaz de construir relaciones estratégicas profundas con todos los actores clave en nuestro mundo cada vez más multipolar.
НЬЮ-ЙОРК - Для мировой экономики прошедший 2013 год стал таким же трудным, как и предыдущие.
NUEVA YORK - La economía global tuvo otro año difícil en 2013.
Прошедший год был одним из самых трудных в современной истории Палестины.
El pasado año ha sido uno de los más difíciles en la historia palestina moderna.

Возможно, вы искали...