серый русский

Перевод серый по-испански

Как перевести на испанский серый?

серый русский » испанский

gris plomo canoso

Примеры серый по-испански в примерах

Как перевести на испанский серый?

Простые фразы

Его свитер серый.
Su suéter es gris.
У него серый свитер.
Su suéter es gris.
У неё серый свитер.
Su suéter es gris.
Мой костюм серый.
Mi traje es gris.
Слон серый.
El elefante es gris.
Сегодня утром я надел разные носки. Один серый, другой - белый.
Esta mañana me he puesto los calcetines desparejados. Uno era gris y el otro blanco.
Я покрашу свой дом в серый и синий цвета.
Pintaré mi casa de gris y azul.
Мой компьютер серый.
Mi computadora es gris.

Субтитры из фильмов

Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет.
Me pondré mi traje marrón, la corbata gris perla y el chaleco de gamuza.
Серый.
Gris.
Светло-серый.
Gris claro.
Серый верх. серые пальто.
Abrigos grises.
У него маленькое лицо и серый рот.
Sus rostros se vuelven pequenós y pálidos.
Он не бордовый, он светло-серый.
No, no es rojo vino. Es gris claro.
Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
Traje gris de una fila de botones, entallado; corbata azul.
Я одену серый фланелевый костюм.
Me pondré el traje de franela.
Серый кабриолет, пожалуйста.
Un descapotable gris, por favor.
Серый под синим.
El gris está debajo del azul.
Серый должен пройти 5 лиг до пункта 8. а затем вернуться и пройти 7 лиг, чтобы встретиться с красным.
El gris debe hacer 25 kms. hasta el ocho y luego regresar 35 kms. para encontrarse con el rojo.
Полиции четырех штатов просьба разыскать. машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
Se le ha pedido a la Policía de cuatro Estados que busquen el descapotable gris de 1949 de la Sra. Lannington.
Слушай, серый кабриолет прошел здесь пару часов назад.
Mira, un descapotable gris pasó por aquí hará un par de horas.
Природа наделяет всех беременных женщин даром видеть серый мир в розовом цвете.
La naturaleza se las arregla para que a una mujer en tu condición una nube parezca un arco iris y el mundo entero una gran cuna.

Из журналистики

До падения режима коммунистов в 1989 году полковник Путин, тоже знаменательно серый, был преданным сотрудником КГБ, распространявшим дезинформацию и вербовавшим советских и иностранных агентов в Восточной Германии.
Antes de la caída del comunismo en 1989, el coronel Putin también era notoriamente gris, era un funcionario dedicado de la KGB encargado de propagar desinformación y de reclutar agentes soviéticos y extranjeros en Alemania Oriental.
Серый бюрократ и заурядный экономист, его кандидатуру даже Германия поддержала не сразу.
Gris burócrata y mediocre economista, ni siquiera fue la primera opción de Alemania para el cargo.
Всё начиналось как серый и слякотный весенний день, как и многие другие дни у меня на родине. Закончился тот день ужасом и скорбью.
KIEV - Comenzó como un día gris y lluvioso de primavera, como tantos otros en mi tierra, y acabó con pavor y luto.

Возможно, вы искали...